
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
次のサイトの解説が分かり易いと思います:
You, however, dear reader, should take pains to keep the two distinct as is the norm these days: save corporal for descriptions of very unpleasant punishments and the like, and use corporeal for distinguishing what is bodily or physical from what is not.
https://www.merriam-webster.com/words-at-play/co …
歴史的には両者が同じような意味で使われたことがあり、現在でも使い分けに困惑する場合もありますが、基本的には現在は"corporal"の使用は"corporal punishment"にほぼ限定されていると考えてよろしいようです。したがって"extracorporeal"の意味で"extracorporal"は現在は使用しないという理解でよろしいかと:
以下引用:
corporealの意味 - 小学館 プログレッシブ英和中辞典
1 (精神と対比しての)身体[肉体]上の
2 〈事物が〉姿・形をもった,実体的な;《法律》有体の
https://dictionary.goo.ne.jp/word/en/corporeal/
corporal punishment
体罰;体刑;(特に)むち打ちの刑
https://dictionary.goo.ne.jp/word/en/corporal/#e …
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
月上旬
-
ご来店後の流れ、を英語で言うと
-
Ocean Pacific Peace
-
ブルーな気分ってどうしてブル...
-
son of a gunって?
-
installment:分割払い
-
Plantが「工場」という意味を持...
-
Creditsの意味
-
chill girlってどういう意味で...
-
「forget」という言葉の語源
-
タクトを振る
-
ガスレンジなどの、意味でのran...
-
HWCと呼ばれるトイレとは?
-
koolとcoolって?
-
「申し上げる」と「申しあげる...
-
perkという単語の意味 ゲームで...
-
メモ帳を開いたところ、文字の...
-
“ゆな”は外国語でどういう意味...
-
今読んでいる本の中で、「万...
-
1:Nの「N」は何の略?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
月上旬
-
ブルーな気分ってどうしてブル...
-
“moon”と“Luna”の違い
-
installment:分割払い
-
ヨーロレイヒー
-
ご来店後の流れ、を英語で言うと
-
ガスレンジなどの、意味でのran...
-
英語に詳しい方教えて下さい。 ...
-
Plantが「工場」という意味を持...
-
Oki Dokiとはどいう意味ですか?
-
talk about nothing は何を意味...
-
revealは、どうしてreveilでは...
-
タクトを振る
-
Ocean Pacific Peace
-
Creditsの意味
-
”grabasstic” の意味
-
garbage bag
-
英語の数えうたについて
-
ドイツ語でfeinという言葉の...
-
Regular joeの意味が分かりません
おすすめ情報