プロが教えるわが家の防犯対策術!

英語に詳しい方教えて下さい。

a kid brother というのは弟という意味ですが、年の離れた弟という意味ですか?

辞書にはkid sisterが年の離れた妹とあります。

A 回答 (2件)

'a kid sister'が「歳の離れた妹」とどこの辞書に出ていたのでしょうか?



a kid=子ども
ではありますが、特に「歳の離れた兄弟/姉妹」と言うことはないようです。
あくまでその人より「年下の兄弟/姉妹」と言うこと。

こちらにも回答がありますので、目を通してみて下さい。
https://hinative.com/questions/1017592

大人であっても「年下の兄弟/姉妹」で使うかとあり、使えるとは言っていますが、俗語的(informal)な表現ですね。
US & British Englishの両方ともです。
やはり、'younger brother' or 'little brother'と言うのが一般的です。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

ありがとうございましたm(__)m

お礼日時:2024/03/23 14:47

kid brother=one's younger brother(informal)


なので、自分より年下の弟という意味です。この言い方は俗語なので、きちんとした場では使いません。kidという単語自体が子供や幼児を指す言葉なので。

御質問にある「年の離れた弟」は、通常はyounger brotherか、すごく年が離れているならmuch younger brotherと言います。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A