受験勉強をしていて疑問があるのですが、WeatherとClimate
はどうちがうのでしょうか??気候と天候の違いだとか
部分的か全体的か。。など調べれば調べるほど理解不能な
説明を見つけましたが、イマイチよく分かりません。
どなたか分かりやすくご説明していただけないでしょうか??
今回出くわしたのは↓のような問題です。どちらでも
あてはまるような気がするのですが・・・
The 【 1 】 of England is so moist
that rainy 【 2 】 may be experienced
at any time of the year.
答え
1-Climate
2-Weather
No.5ベストアンサー
- 回答日時:
皆さんの簡潔にして要を得た回答を参考にしたうえでの回答です。
こう考えて見てはどうでしょう?
Climate は「性格」(character)のようなもの。
Weather はその性格から来るその時々の「行為」(actions)のようなもの。
例えば一人の女性がいて、彼女の「性格」は人の情に感じやすくて涙もろいこと。それが彼女の Climate に当たります。それで、そんな彼女が折に触れて、涙を流すこと、その「行為」(現象?)が Weather にあたります。Weather の長きに渡る集積が彼女の Climate を作っているともいえますし(つまり、言って見れば長期にわたる統計的傾向として)、また、彼女がそういう Climate だから、時に応じてそういう Weather を表しているともいえますよね。これがちょうど、「気候」としての Climate と、「気象」としての Weather にも当てはまると思います。
例文は丁度そんな彼女のことをある国に当てはめたような説明だと思います(land は she ですからぴったりです)。
The 【 1 】 of England is so moist
that rainy 【 2 】 may be experienced
at any time of the year.
イングランドの climate (気候=性格)は湿っぽいので、雨がちな weather (気象=行為・現象)が一年のうちいつでも経験されえます。
→イングランドは湿気が高い気候なので、年間を通していつでも雨天に見舞われうるのです。
(ちょっとぎこちない訳文でごめんなさい。may be experienced と at any time of the year を訳しこもうとするとこんな感じになりました)
climate と weather の語源について調べて見ても、同じようなことがいえると思います。
climate の語源はギリシア語の klima ( klinein 傾く+ -ma 名詞語尾 = 坂)だそうです。(フォントは正確でないかもしれません。また、 同源の言葉に climax があります。) そこから「傾向」といった語義が生じているように思います。さらにはその具体的な内容として、「風潮」「思潮」「趨勢」「風土」「気候」といった意味を獲得するようになったものと思われます。
一方、weather は wind と同源語だと手元の辞書にはありました。(wind が、 wind(1)「風」なのか、 wind(2)「うねる」なのかまでは書いてなかったのですが、wind(1)「風」の原義は《blow》で、そこから「風」「気体」「空なもの」といった意味を持ち、 wind(2)「うねる」はwander, wend と同源語で《turn》を原義としているようです。)いちおう、wind(1)「風」を語源としているとすれば、風雨による変化という意味で「気象」を表すこともうなずけるように感じます。
蛇足ながら、「気象」という言葉も、「気」の「象」(すがた、かたち、きざし、あらわれ)ということなのでweather の意味をよく表している言葉のように思います。
少し、くどくなってしまいましたが、「性格」と「行為」、「傾向」と「現象」という理解の仕方でどうでしょうか? また、見てきたように語源を遡ると意味合いの違いがはっきりとしてくることもありますので参考にしてみてください。以下は参照した辞書サイトのページです。
http://dic.yahoo.co.jp/bin/dsearch?p=climate&sty …
http://dic.yahoo.co.jp/bin/dsearch?p=climax&styp …
http://dic.yahoo.co.jp/bin/dsearch?p=weather&sty …
No.3
- 回答日時:
Weatherは1日から1週間の間での 空の状態や気温です。
Climateは ある地域や地方を平均的に1年のサイクルで捉え、空の状態や気温などの全体的な流れを指します。
No.2
- 回答日時:
こんにちは
[climate]は広いエリアでの長期的な気候
[weather]は特定の場所での短期的な気候
を指しているようです。
英英辞典には以下のように説明されています。
[climate]
the general weather conditions prevailing in an area over a long period.
http://www.askoxford.com/concise_oed/climate?vie …
[weather]
the state of the atmosphere at a place and time as regards temperature, wind, rain, etc.
http://www.askoxford.com/concise_oed/weather?vie …
No.1
- 回答日時:
Weatherは「天気」のことなので、
雨、晴れ、曇り、などを指します。
Climateは「気候」のことで、
熱帯性気候、温帯性気候、冷帯気候、などを指します。
特定の地域で、気候が変化することはありません。
たとえば日本は温帯気候の国ですが、
明日は熱帯性気候になったり、あさっては冷帯気候になったりすることはないですよね。
しかし天気は毎日変化します。今日は晴れでも明日は雨が降るかもしれません。
この問題の場合、湿潤なのは気候だし、雨が降るのは天気ですよね?
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 英語3 課題でこの英語の文章のSVOの分析や()等の括りを出されたため、できるだけ完璧にしたいのです 1 2022/12/18 02:25
- TOEFL・TOEIC・英語検定 With its architecture and gardens and a wealth of 0 2022/12/17 16:11
- 英語 what is ~like?の使い方がいまいちわかりません。 What is A like?と書けば 4 2022/08/12 03:54
- 英語 Therefore, in just over half the cases, this surgi 4 2022/05/23 00:58
- 英語 英語の問題でどう解いたらよいか分からないものがあります。教えていただけませんか?接続詞の単元です。 2 2023/06/18 15:45
- 英語 lead on Earth,” の意味の取り方 6 2022/12/06 10:52
- 物理学 英語表現についてどうもわからないので教えて貰えないでしょうか? 具体的には以下の文の中でreflec 1 2023/04/29 20:59
- 英語 Given that all patients had scores of zero on the 2 2022/05/16 17:44
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 Therefore, it appears to be more logical to avoid 2 2022/07/05 15:31
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ブルーな気分ってどうしてブル...
-
月上旬
-
conscienceの意味を語源から説...
-
SWAPの語源は何ですか?どういう...
-
Plantが「工場」という意味を持...
-
ヨーロレイヒー
-
installment:分割払い
-
successとsuccessfulの違い
-
son of a gunって?
-
タクトを振る
-
Oki Dokiとはどいう意味ですか?
-
"brand-new"のbrandの意味
-
英語の数えうたについて
-
Ocean Pacific Peace
-
“moon”と“Luna”の違い
-
ガスレンジなどの、意味でのran...
-
ドイツ語でfeinという言葉の...
-
Urlicht の意味は?
-
bright?light?
-
backとbehindの違い
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ブルーな気分ってどうしてブル...
-
“moon”と“Luna”の違い
-
月上旬
-
英語に詳しい方教えて下さい。 ...
-
ヨーロレイヒー
-
Reluxの原義と意味と、実際と。
-
Plantが「工場」という意味を持...
-
ドイツ語でfeinという言葉の...
-
installment:分割払い
-
regrettable と regretfulの違...
-
class ってイギリスでどういう...
-
ガスレンジなどの、意味でのran...
-
翻訳お願いします。
-
ご来店後の流れ、を英語で言うと
-
タクトを振る
-
chill girlってどういう意味で...
-
英語:awe
-
revealは、どうしてreveilでは...
-
dumpling
-
心を意味するmindとheartの基本...
おすすめ情報