dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

下記の日本語の英訳をお願いします。特に”使用停止等命令処分等処分件数”は日本語として意味がよく分かりません。

労働災害を未然に防止する見地から、XXXが行った使用停止等命令処分等処分件数はYYである。

A 回答 (2件)

No. 1の方の英文を少しアレンジしてみました:



The number of administrative actions including issuance of stop-use orders taken, for the purpose of preventing occupational accidents, by XXX is YY.
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お二人の回答ありがとうございました。

お礼日時:2020/04/12 10:42

The number of administrative actions including stop-use orders ta

ken by XXX is YYY to prevent occupational accidents.
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!