⚠️英語 “most” の使い方についてです。
《私が最も失望したのは、私たちが月末までにアパートを引っ越さなければならなかったことだ。》
を正しく英訳すると、
《What disappointed me MOST was that we had to move out of the apartment by the end of the month.》
になりますが、私は、最初は、
《What MOST disappointed me was that we had to move out of the apartment by the end of the month.》
になると思いました。(MOSTの位置が誤り。)
なぜ、後者はダメなのでしょうか?よく、the most interesting 〜 など、MOST + 形容詞+ 〜 で使っている場面を見かけるような気がします。
馬鹿な質問だとは思いますが、教えて頂けると嬉しいです!
よろしくお願いします(´°̥̥̥̥̥̥̥̥ω°̥̥̥̥̥̥̥̥`)
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
これがすでに説明されたり、覚えなさいと模範例を教えてくれた直後の練習問題なら分かりますけど、これを日本人学生に試すのだとしたら、そんなことをするほうが細かすぎるように思います。
が、辞書の例文を見渡すところ、most は動詞を修飾するときは後づけに、形容詞を修飾するときは前置するのが正統と思われている副詞なんですね。
No.1
- 回答日時:
《What MOST disappointed me was that we had to move out of the apartment by the end of the month.》
これはいいです。間違いありませんよ。
ネイティブスピーカーからの例文:
"However, what MOST disappointed me about the game was not the sloppy conceded goal or the poor first 70 minutes..."
https://www.spurs-web.com/spurs-news/opinion-the …
"What MOST disappointed me is that the stores did not limit purchases when they saw it happening."
https://www.ellsworthamerican.com/opinions/lette …
"...what MOST disappointed me was the British judge."
https://www.sportsjoe.ie/boxing/tyson-fury-urges …
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
- ・ゆるやかでぃべーと タイムマシンを破壊すべきか。
- ・「I love you」 をかっこよく翻訳してみてください
- ・歩いた自慢大会
- ・許せない心理テスト
- ・字面がカッコいい英単語
- ・昔のあなたへのアドバイス
- ・かっこよく答えてください!!
- ・あなたが好きな本屋さんを教えてください
- ・これ何て呼びますか Part2
- ・人生で一番思い出に残ってる靴
- ・ゆるやかでぃべーと すべての高校生はアルバイトをするべきだ。
- ・初めて自分の家と他人の家が違う、と意識した時
- ・単二電池
- ・チョコミントアイス
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Are you killing me?
-
XJAPAN Endless Rain 英語 読み
-
問題の解答 お願いします
-
eye が単数形になっているのは...
-
Are you kill me? ってなんで意...
-
「誰宛?」と聞くには
-
the color purple の和訳をお願...
-
Is it me? の意味
-
法律文書 before me personall...
-
ping meはどういう意味ですか
-
いくつか質問させてください
-
Will you・Won't you・Would yo...
-
cant't wait to see you
-
次の語句整序問題を教えてくだ...
-
英語 「~とって」の前置詞
-
「好きだよ」をスペイン語で
-
直接・間接話法の英訳教えてく...
-
【英語】 この経験は私を成長さ...
-
翻訳してください
-
「私にとって」→「for me」「to...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Are you killing me?
-
Are you kill me? ってなんで意...
-
it is not の短縮形について
-
この問題なのですが、答えがexc...
-
フィリピンの子から来たメッセ...
-
cant't wait to see you
-
「誰宛?」と聞くには
-
Will you・Won't you・Would yo...
-
that works
-
英文歌詞の内容を教えてください。
-
委任状の文ですが、意味が分か...
-
the color purple の和訳をお願...
-
私に見せてくださいを英語で!
-
「私にとって」→「for me」「to...
-
ping meはどういう意味ですか
-
行列のできる法律相談所で何と...
-
XJAPAN Endless Rain 英語 読み
-
法律文書 before me personall...
-
as well as I か、as well as m...
-
”Top me up!"はどういう意味ですか
おすすめ情報