【美大生が登場】色のユニバーサルデザインとは? >>

絵の具や、印刷のMインクで「マゼンタ」てありますよね。私はずっと「マゼンダ」だと思っていました。インクのパッケージに「マゼンタ Magenta」と書いてあったのを見て、Web上の辞書で調べたら、正式には「マゼンタ」みたいですね。
周りでも、「マゼンダ」と勘違いしている人が多いように思います。これは私の周りだけでしょうか。それとも、初めに日本で「マゼンタ」色を広めた誰かが「マゼンダ」と間違って広めたんでしょうか。
「マゼンダ」と言い続けていてもおかしくないと思いますか?
クリエイティブカテゴリか外国語カテゴリで聞いた方がいいかもしれませんが、まずはこちらでお聞きしました。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (7件)

そういうひとがいろいろいますね(^^)



とくに「自分こそが正しいのだ」と強圧的に押し付けてこられることもあって対応に困りますよね・・・

他の例では、「シリコンバレーと東京を往復しているプロの方」がWWW Browserの正しい発音はProuserだ、と言ってみたり、Desktopの正しい発音はDisktopだ、と「教育」している場面に直面して困ったことが何度もありました。

「混ぜんだ」については、大昔からの印刷屋さんなら真相をご存知ではないかな、と。

赤じゃねえんだぞ、赤にするには、マゼンタにイエローを混ぜんだ、という駄洒落だったりして???

>クリエイティブカテゴリか外国語カテゴリで聞いた方がいいかもしれませんが、まずはこちらでお聞きしました。

インキの色の由来に詳しい方々は印刷業界に多いですので、ここで満足行く回答がもらえなかったら次はDTPのカテゴリーに詳しいかたがきっといらっしゃると思いますのでおためしになってみてください。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

>赤にするには、マゼンタにイエローを混ぜんだ
笑えました!ははは(^^)
「正式にはマゼンタですが、その昔、江戸っ子の印刷職人さんがこうして広めたので、日本ではマゼンダというようになったのです・・・」と色彩の本にニセ解説を載せたいですね。案外、ホントの話だったりして(^^)実際に昔の人は外国語の発音が難しかったでしょうから。知り合いの印刷屋さんに聞いてみたいと思います!

ブラウザーをブラウザと言うのはいいんですけど、プリンタ、デザイナ等、やたらと「ー」をつけない言い方する人には、妙なこだわりを感じます。ウィンナーコーヒーなのか、ウィンナコーヒーなのか・・・と似てません?

お礼日時:2005/02/04 16:40

ありました!


「その道」の商品として「混ぜんだ?」が。

手元にあった、リサイクルアシスト株式会社製品の
Rainbow Jet インクジェット詰め替えインクに、

magenta (マゼンダ)
と堂々表記しているのを発見しました(笑)
やってくれますね。
この会社では全社員「混ぜんだ」党なんでしょうね。

気付いている社員さんも当然いるでしょうけど、社命だから逆らうこともできず、悶々としていることと思います(^^;)
ちょっと気の毒な事件に巻き込まれて今はホームページが見えない状態になっている様子です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

Rainbow、昔勤めていた会社でオンデマンド印刷用に使ってましたよ。はー、こんな裁判沙汰がこっそり起こっていたんですか。
Googleでマゼンダを検索すると55,400件もヒットしたので、思い込んでいる人もそれだけ多いってことですね!

マジェンタだと「ジェ」にアクセントなのに、マゼンダだと「ダ」にアクセントですよね(笑)。まったく日本語の「混ぜんだ」そのものですね。

お礼日時:2005/02/08 15:39

こんにちは



外国語カテゴリの住人です。

magentaですからもっと言うと
マ「ゼ」ンタでもなくてマ「ジェ」ンタなんですよね。
「ジェ」ネラルを「ゼ」ネラルと一般的には言っているようなものですね。

『小学館伊和中辞典』によりますと、

~1859年フランスとサルデーニャ同盟軍がイタリア北部の町Magentaでオーストリア軍を破ったが、その時の流血の色になぞらえて、赤色染料fucsinaがマジェンタと呼ばれたことに由来する。~

だそうです。

マゼン「ダ」と言い続けてもいいかと問われれば
99%の人が気がつかないのでかまわないということになるかと思いますが、
1%の人に「うかつな奴」と密かに思われる危険性(?)はあるかな。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

一昨日、知り合いの印刷会社の人2人とさりげなく印刷に関して話していたんですが、やはり2人とも「マゼンダ」連発してました。そのうちの1人は、会社では「マゼンダ」でプライベートでは「マジェンタ」と使い分けているそうです!器用です。「マジェンタ」の方が洗練された響きですね(^^)
マジェンタインクは、赤というよりピンクですし、かわいい色のイメージがありましたが、哀しい過去の歴史が秘められていたとは…!

お礼日時:2005/02/08 15:30

どうもです(^^)



この手のお話だと、戦前の職人さんの時代にさかのぼるのかもしれないですね。
畑違いですが、格子の grill という発音が日本訛りになって「がらり」という日本語の建物用語になったり、brick を運搬するために使っていた梱包材の金属板が「ブリキ」になってしまったり、と類似かもしれませんが、これらの日本語として認知された正式名称と違って、「まぜんだ」は「発言している本人だけの常識」において「正統」と主張している様子が濃厚ですね。

>プリンタ、デザイナ等、やたらと「ー」をつけない言い方する人には、妙なこだわりを感じます。

これは確か、学術用語(だったと思いました)としてのカタカナ表記の基準として末尾の伸びる外来単語の「ー」は除外して表記する、といったルールが文部省か学会かどこかで制定されている、という話しを昔きいたことがありました。
ですので「ー」をつけないことにこだわっている人は正式なルールに則っているはずですよ。(^^)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

たしか道路はROAD、缶はCANを参考にしたんですよね。英語やポルトガル語が日本に入って、さらに別の国に輸出されたりしていて、言葉の旅はおもしろいですね。

とにかくネット関係のことばは「ー」がつくものが多いですよね。デザイナ、プログラマ、エントリ、ブラウザ、サーバ、フッタ、ヘッダ、プリンタ、スキャナ等はメールで使っている人がいたんですが、ユーザ、オーナ、カスタマ、エラなんていうのは聞いたことないです…。「ー」を除外するにも一定の基準があるんでしょうかね。

お礼日時:2005/02/07 03:05

私自身はマゼンタと呼んでいますが、上司や先輩の方の中にはマゼンダと濁す人が居ます。

うろ覚えで申し訳ありませんが…昔絵の具だったかカラーインクだったかにカタカナでマゼンダと書いてあった記憶がありますので、正確に言えばマゼンタだとは思いますが、マゼンダという呼び方も昔からあったものないかと…。ビリジアンとかヴィリジャンとか…カタカナ表記って統一性がないですからね。発音を強引にカタカナに変え、日本語とした歪みが今も生きているのかなーと思います。マゼンダと言ってる人も多いですし…現在の日本では「絶対間違い!」とは言い切れないのかなと思いますので、どちらでも使いやすい方をお使いになればよいのではないでしょうか。不確かな情報で申し訳有りません。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ビリジアンって、言葉の響きがベジタリアンみたいですね。両方、緑だし…。ヴィリジャンの方はかっこいいですね。孔雀色の服を着てダリ風の髭を生やしたパリジャン画家(?)が使ってたら魅惑的です。
私はあえて「マゼンダ」と言ってます、というポリシーと独自の雰囲気を醸し出せるなら使い続けていてもかっこいいかな…と思いました。

コミュニケーション [communication] は英語だし、綴りを見ても明らかなんだから、コミニュケーションとは言わないで!と思いますが、マゼンタ[magenta] はイタリア語なので微妙ですね。

お礼日時:2005/02/04 16:46

私の周りではマゼンタという色の呼び方をしたり聞いたりする機会はほとんどありません。


私が言う時は「マゼンタ」と言います。それが普通だと思っていました。
ある時、コピー機のトナーで「マゼンダ」と行っている人が居て、あれ?と思ったくらいです。間違っている人、多いのかな?
私の使っているソフトのカタカナ→英単語変換では、どちらでも「magenta」に変換しまので、どちらで呼んでも通用はするとは思います。
私は、綴りにあった読み方で呼んだ方がいいと思いますけどね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

仕事でプリンターを使うので、1日1回は「マゼンダ」と口にしてたような気がします!恥ずかし~。
カタカナ→英単語変換に登録されているということは、そんなに気にしなくてもよさそうですね、安心しました…。明日から急に「マゼンタ」と言うのも照れくさい(?)ですが…。

お礼日時:2005/02/04 16:31

おっしゃるとおり「マゼンタ」が正しいです。


確かに周りで「マゼンダ」と勘違いしている人多いですよね。
私もなぜか初めはそう呼んでいたのですが、ある日やっぱりパッケージやカタログを見て気がつきました。
誰かが意図的に「マゼンダ」を広めたんじゃなくて、みんななんとなく「マゼンダ」と呼んでしまっているだけじゃないかなぁ・・・と思います。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

まずは私だけじゃなくて、ホッとしました~。10年以上「マゼンダ」と言っていて、まさに今、パッケージを見て「んン!?ま・ま・マゼンタ~~~!?」となったわけです、恥ずかしながら。スムーズをスムースと言うお年寄りが多いみたいなもんですかねー。それもちょっと情けないですけど;;

お礼日時:2005/02/04 16:28

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q「いずれか」と「いづれか」どっちが正しい!?

教えて下さいっ!
”どちらか”と言う意味の「いずれか」のかな表記として
「いずれか」と「いづれか」のどちらが正しいのでしょう???

私は「いずれか」だと思うんですが、辞書に「いずれか・いづ--。」と書いてあり、???になってしまいました。
どちらでもいいってことでしょうか?

Aベストアンサー

「いずれか」が正しいです.
「いづれ」は「いずれ」の歴史的かな遣いですので,昔は「いづれ」が使われていましたが,現代では「いずれ」で統一することになっていますので,「いずれ」が正しいです.

Q「該当」と「当該」の違い

辞書には、「該当」・・・その条件にあてはまること。「当該」・・・その事に関係がある。
・・・とあります。
“あてはまる”と“関係がある”、微妙に違うようで似ているようで、お恥かしいのですが私にははっきり区別ができないのです。
該当とすべきところを当該としたら、意味はまったく違ってくるでしょうか?
わかりやすく両者の違いや使い方を解説していただけませんか?宜しくお願いします。

Aベストアンサー

よく似た意味の言葉(名詞)ですが、

○該当…「する」をつけて「当てはまる」という意味の動詞として用いることができる

○当該…主に他の名詞の前につけて「今議論の対象になっている、まさにそのもの」という意味で内容を限定する形容詞的な形で用いる

といった違いがあります。逆の用法はありません。

・この条件に当該する人は申し出てください。

・○○事件につき、該当被告人を有罪に処す。

いずれもおかしな使い方で、反対でないとアウトです。

ご参考になれば幸いです。

Q「以降」ってその日も含めますか

10以上だったら10も含める。10未満だったら10は含めない。では10以降は10を含めるのでしょうか?含めないのでしょうか?例えば10日以降にお越しくださいという文があるとします。これは10日も含めるのか、もしくは11日目からのどちらをさしているんでしょうか?自分は10日も含めると思い、今までずっとそのような意味で使ってきましたが実際はどうなんでしょうか?辞書を引いてものってないので疑問に思ってしまいました。

Aベストアンサー

「以」がつけば、以上でも以降でもその時も含みます。

しかし!間違えている人もいるので、きちんと確認したほうがいいです。これって小学校の時に習い以後の教育で多々使われているんすが、小学校以後の勉強をちゃんとしていない人がそのまま勘違いしている場合があります。あ、今の「以後」も当然小学校の時のことも含まれています。

私もにた様な経験があります。美容師さんに「木曜以降でしたらいつでも」といわれたので、じゃあ木曜に。といったら「だから、木曜以降って!聞いてました?木曜は駄目なんですよぉ(怒)。と言われたことがあります。しつこく言いますが、念のため、確認したほうがいいですよ。

「以上以下」と「以外」の説明について他の方が質問していたので、ご覧ください。
http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?qid=643134

Q「すいません」と「すみません」どちらが正しい?

 タイトルにあるとおり、素朴な疑問になりますが、「すいません」と「すみません」ではどちらが日本語として正しいのでしょうか。分かる方ぜひ教えてください。

Aベストアンサー

もともとは「すみません」ですが、「すいません」と発音しやすく変えたものもたくさん使います。
話す時はどちらでもいいですよ。

ただ、私個人の語感で言うと、公式的な場では「すみません」の方がいいような気もします。「すいません」はちょっとくだけた感じかな。でも、これはあくまで私個人の語感。人によって、あるいは地方によっても感じ方は違うだろうと思います。

書くときはもちろん「すみません」にしましょう。

発音しやすく変化した発音の他の例としては
手術(しゅじゅつ→しじつ)
洗濯機(せんたくき→せんたっき)
などがあります。これも、話す時にはどちらでもいいです。「しじつ」「せんたっき」と書いてはいけませんが。

Qうろ覚え?うる覚え?どちらでしょうか!?

私はずっと「うろ覚え」と使っていたのですが

最近ネット上で「うる覚え」という表現を見かけるようになり
どちらが正しいのかわからなくなってきましたぁ~!

どちらが正しいのでしょうか?

※ちなみにCD-ROMの辞典で調べると「うる」は出てこなかったんです・・・。

Aベストアンサー

うろ覚えが正解です。

過去にもありましたね、この質問。

参考URL:http://www.okweb.ne.jp/kotaeru.php3?q=167373

Q「わかりづらい」  と  「わかりずらい」

「わかりづらい」  と  「わかりずらい」
漢字にすると(判り辛い、解り辛い)なのかと思います。

「わかりづらい」が正しいとおもって使っていたのですが、
最近「わかりずらい」もよく目にします。

二者択一だったら皆様はどちらを使うべきですか?

アドバイスを頂きたいと思います。

Aベストアンサー

goo 辞書より

づら・い 【▽辛い】
(接尾)
〔形容詞型活用([文]ク づら・し)〕動詞の連用形に付いて、その動作をすることに困難を感ずる意を表す。…にくい。
「老眼で辞書が見―・い」「読み―・い本」「無愛想で話し―・い」
http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%C5%A4%E9%A4%A4&jn.x=24&jn.y=14&kind=jn&mode=0

ずらい
検索結果に該当するものが見当たりません。
キーワードを変更して再度検索をしてみてください。
http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%BA%A4%E9%A4%A4&jn.x=29&jn.y=11&kind=jn&mode=0

私は辛い(つらい)→づらい、と考えて「づらい」を使っています。

参考URL:http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%C5%A4%E9%A4%A4&jn.x=24&jn.y=14&kind=jn&mode=0

goo 辞書より

づら・い 【▽辛い】
(接尾)
〔形容詞型活用([文]ク づら・し)〕動詞の連用形に付いて、その動作をすることに困難を感ずる意を表す。…にくい。
「老眼で辞書が見―・い」「読み―・い本」「無愛想で話し―・い」
http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%C5%A4%E9%A4%A4&jn.x=24&jn.y=14&kind=jn&mode=0

ずらい
検索結果に該当するものが見当たりません。
キーワードを変更して再度検索をしてみてください。
http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%BA%A4%E9%A4%A4&jn...続きを読む

Qパーセンテージの出し方

パーセンテージの出し方をおしえてください

Aベストアンサー

主人公÷母体×100

Q「ご連絡いたします」は敬語として正しい?

連絡するのは、自分なのだから、「ご」を付けるのは
おかしいのではないか、と思うのですが。
「ご連絡いたします。」「ご報告します。」
ていうのは正しい敬語なのでしょうか?

Aベストアンサー

「お(ご)~する(いたす)」は、自分側の動作をへりくだる謙譲語です。
「ご連絡致します」も「ご報告致します」も、正しいです。

文法上は参考URLをご覧ください。

参考URL:http://www.nihongokyoshi.co.jp/manbou_data/a5524170.html

Qエクセルで打ち込んだ数字を自動で別シートに表示したい

エクセルでセルに打ち込んだ数字を自動で別シートに表示できる方法があれば、教えてください。

例えば、シート1のC1に5を打ち込んだら、シート2のD2にシート1で打ち込んだ5が自動で表示される。

また1列すべてを自動で表示させる場合、一つのセルの時と違いがありましたら教えてください。よろしくお願いします。

Aベストアンサー

こんばんは。
入力したセルの値を合計とかでなくて、
純粋に別のシートに自動的に表示したいのであれば、
以下の方法があります。

1.1つのセルだけの場合
例)シート1のC1に5を打ち込んだら、
  シート2のD2にシート1で打ち込んだ5が自動で表示される

⇒シート2のD2のセルをアクティブにして「=」を入力
 した後、シート1のC1をクリックする。
 そうするとD2のセルに「=Sheet1!C1」と表示され、値が自動的に
 表示されるようになります。

2.1列全てコピーしたい場合。
  コピー&リンク貼り付けを使うと便利です。

例)例)シート1のC1~C5に何かを入力したら、
  シート2のD2~D7にシート1で打ち込んだものが自動で表示される

  シート1にあるコピー元のセルを範囲選択して、
  シート2のD2の上で「右クリック」⇒「形式を選択して貼り付け」
  をクリックします。

  そして出てきた小さな画面の左下にある「リンク貼り付け」という
  ボタンをクリックすると完成です。
  試してみてください。。

  念のためにリンク貼り付けを図解しているURLを載せておきます。
  参考にしてみてくださいね。。
  http://www.geocities.jp/office_inoue/excel/eq21.htm

こんばんは。
入力したセルの値を合計とかでなくて、
純粋に別のシートに自動的に表示したいのであれば、
以下の方法があります。

1.1つのセルだけの場合
例)シート1のC1に5を打ち込んだら、
  シート2のD2にシート1で打ち込んだ5が自動で表示される

⇒シート2のD2のセルをアクティブにして「=」を入力
 した後、シート1のC1をクリックする。
 そうするとD2のセルに「=Sheet1!C1」と表示され、値が自動的に
 表示されるようになります。

2.1列全てコピーしたい場合。
  コ...続きを読む

Q「充分」と「十分」の使い分け教えてください

題名のとおりですが、どう使い分けるのか知りたいです。

たとえば、「私はじゅうぶん満足した」のときは、十分でいいんですよね???

どちらをどう使い分けるのか教えてください。

Aベストアンサー

そもそも【十分】と【充分】は別のことばです。

国語辞典では「十分」も「充分」も同じこと、を踏まえてのご質問と見うけます。
私は、事務的文書では「十分」に一本化していますが、私的文章では、両者を使い分けています。情緒的な差という人もいますが、語の本来の意味は異なります。
☆「十分」「充分」の意味が混同される原因は(推測です)、
 ・漢字本来の発音の違いが日本語では区別し難いため、便法で漢字音を決めた。
 ・旧かな遣いの時期は区別がし易かったが、新かな遣いになり混同を助長。
 ・漢字の学習の底が浅く安易になった、即ち本来の意味に注意を払わない。
☆この二つの文字の違いは何か?
【十】:1・2・・・・・・と来て数が満ちる。
  原意:古代に枝や縄の結節で数字を示した方法の延長が現在の字形。
     九が数の窮まった値として縁起よく、重視されてきた。
     更に9+1は十分大きい ⇒ 数が足りている状態。 
  ☆数詞、段階を踏むデジタルな思想です。
【充】:満ちる、満たす、余すところなく、担当する、埋める。
  原意:長い、高い から 成長した大人、肥満、肥大、振る舞う、 
     などを意味するようになり、現在に至っています ⇒ 充ちる(満ちる)。
  ☆基本は動詞、切れ目なく満ちる、満たす、果たす、アナログ的思想です。
【分】:実は、発音も意味も一意でないのです。
  【十分】の発音はshi2fen1   【分】fen1の意味は 部分、分割したもの など。
  【十分】の発音はchong1fen4 【分】fen4の意味は 成分、本分、職責 など。 

さて、お尋ねのこと「私はじゅうぶん満足した」はどう書くか。
 ・単純に量的に満たされたならば【十分】。
 ・心または腹が充足感を以って(徐々に内部から)満たされた場合は【充分】。
    としたいところです。
  
【充】については以下の用法で感覚をつかんで下さい。
 充電・充填・充足・充実・充溢・充血・充ちる(潮が、悪意に、月が、刑期がetc)
ついでに、
  「十分ご説明をいただいて、充分満足いたしました」のごとき用法も。

いまや、【十分】【充分】を使い分けるか否かは個人の好みです、読む人の感性に合わなければそれまでのこと、自己満足の域を出ません。いずれにせよ、公式文書や事務的文書では、好悪を捨てて、国語辞典を標準とするに越したことはありません。

そもそも【十分】と【充分】は別のことばです。

国語辞典では「十分」も「充分」も同じこと、を踏まえてのご質問と見うけます。
私は、事務的文書では「十分」に一本化していますが、私的文章では、両者を使い分けています。情緒的な差という人もいますが、語の本来の意味は異なります。
☆「十分」「充分」の意味が混同される原因は(推測です)、
 ・漢字本来の発音の違いが日本語では区別し難いため、便法で漢字音を決めた。
 ・旧かな遣いの時期は区別がし易かったが、新かな遣いになり混同を助長。
...続きを読む


人気Q&Aランキング