
No.7
- 回答日時:
日本や韓国など「ら」の字に二つの発音が含まれている
から、区別するのは中国語にしても英語にしても難しい
ですね。
やはり意識的に"l"と"r"を区別して発音する以外手がない
でしょう。

No.6
- 回答日時:
日本の国際的な名前が "Japan" になってから久しい筈だが、いまだに "Japan" の "pan" の "a" の音(アとエの中間音)を正しく発音している人はほとんどいない。
"Rìběn" にしたとしても同じこと。No.4
- 回答日時:
日本語の「お」と「を」「い」と「ゐ」の発音を区別すら出来無い人がそんなもの出来る訳は無いよ。
***がの「が」発音(nGA:鼻濁音)も出来ない人が多いのに。
一昔前、耳に心地よい響きはフランス語か日本語かとと比べられた時代が懐かしい。
短絡過ぎますね、考えが。まずは綺麗な国語を身に付けましょう。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
人気Q&Aランキング
-
4
mlって何と発音しますか?
-
5
ラ行のローマ字表記は「R」では...
-
6
Ironの発音
-
7
♪ヘッド、ショルダーズ、ニーズ...
-
8
Thank you は本当に「サンキュ...
-
9
ローマ字
-
10
「NHK」の読み方
-
11
カエルを英語で何という?
-
12
名前のスペルについて
-
13
名前のアルファベット表記について
-
14
「シー!」の語源について。犬...
-
15
名前が「あきほ」なんですけれど、...
-
16
them が口語で 'emと省略される...
-
17
ローマ字で「づ」って
-
18
arkansasが州と市とで読み方が...
-
19
ローマ字表記
-
20
「おひたし」か「おしたし」か??
おすすめ情報
公式facebook
公式twitter