アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

「〜ができるようにならなくてはならない」
I have to come to be able to 〜
I have to be able to 〜
I should be able to 〜
上記の表現の仕方は合っていますか?

A 回答 (2件)

2番目と3番目がいいです。

1番目はあまり良くありません。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます!

お礼日時:2021/11/09 20:39

たいちさんおはようございます。


 1個目は使用例が見つかりませんでした。Have to become able to があります。『What Is Cancer?』https://www.cancer.org/treatment/understanding-y …さんに「They first have to become able to break away from the original tumor」とありました。できるとするようになるとしなくてはならないの3つが be able to と come to と have to です。Have to が助動詞なのに対して be able to と come to は動詞です。『「できるようにならないといけない」の英訳例の数々』https://oshiete.goo.ne.jp/qa/12666865.htmlさんは must learn to 推しです。Have to をどうにかすると自由さが増えます。I force myself to come to be able to speak English. 私は強いて私自身をするようにできるようにしゃべる英語を。 です。使用例が見つかりません。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!