アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

Hi is unread to my messages.

この場合は、for my messages. でしょうか?

質問者からの補足コメント

  • うわー hiって(笑) やってしまいました・・・

    He is unread for my messages.
    だと、
    google翻訳すると日本語文章がおかしくなったので、toにしてみましたが、混乱しています・・・
    「彼は、私のメッセージを見てくれてないんだよ・・・」と第三者に説明する場合です。

      補足日時:2021/12/21 06:17

A 回答 (4件)

>「彼は、私のメッセージを見てくれてないんだよ・・・」と第三者に説明する場合です。



He hasn't read my message. でいいです。
Unread を使うのはおかしいです。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

なるほど!

お礼日時:2021/12/24 17:31

about では?

    • good
    • 1
この回答へのお礼

その辺のニュアンス的な言い回しが、私のレベルではわかりません・・・
それでも最初、主語をMy messages にしたんですが、なんか違うなぁと変更したのです。

お礼日時:2021/12/21 09:07

He だとしても,意味不明な英文です。

よほど忖度するネィティブにしか通じないでしょう。感情を含めないなら,単に He has not read my messages.
    • good
    • 1
この回答へのお礼

なるほど、メッセージアプリだったので、unreadしか浮かびませんでした。

お礼日時:2021/12/21 09:03

hiはスラングでしょうか?


どちらも、要らないのでは?
    • good
    • 3
この回答へのお礼

ミスです。すみません・・・
第三者への説明で、「何を?」って事になるので、「私のメッセージ」を見ていないってのがツボになるので、どうしても入れたいのです・・・
お願いします。

お礼日時:2021/12/21 06:19

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!