この人頭いいなと思ったエピソード

英語の質問です。

文法の問題で

あなたはどれくらいの間、ここに滞在してますか。を英語に直しなさいとあるのですが、How long have you stayed here?と答えが書いてあります。これってHow long have you been staying here?って書いたらだめ何ですか?

A 回答 (7件)

これは質問の状況もありますね。


>文法の問題で
と書かれているので、文脈も何もないと考えます。
この問題文これっきりだけで聞いているのでしょうから、私の回答としたら、
「どちらもあり」です。

ここでstayは[どれくらい「いる」(状態)]と言うより、[どれくらい「滞在している」]と捉えていいと思います。なので普通に言えば、
現在完了形でーHow long have you stayed here?
と聞いてもOKですし、
現在完了進行形でーHow long have you been staying here?
と言えば、期間や滞在日数により重点を置いて聞いていると考えられます。

ただ、[どれくらい「いる」状態]かを聞く時は、
How long have you been here?
と言う言い方も出来ます。

「滞在」と言うと旅行などの一時的な印象があるので、「ずっといる」のとは違います。そこは最初に書いたように、問題文これっきりではなく話の前後があれば、それに合うように考えるでしょう。
しかし、質問文が
>あなたはどれくらいの間、ここに滞在してますか。
だけなので、どちらで取っても英訳としては問題ありません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

助かりました

ありがとうございます!

お礼日時:2022/02/20 20:32

過去から未来を含めての期間という意味なら、現在完了ではおかしいです。



滞在してますかではなく、どれくらいの期間の滞在ですか?

How long is your stay here?

ここでの滞在期間はどのくらいですか?
    • good
    • 1

野球は何時くらいまでやってますか?って言ったら、試合終了までの時間が未定だから、だいたいの終わる時間を聞いてるんじゃないですか?



仮に、今まで何日なら、どのくらいじゃなくて、1か月とか、本人がはっきりわかるでしょう。

いつまで滞在するのかがわからないんだから、現在完了ではなく、現在形でいいです。

How long have you been here ? いつからここにいるのですか?

How long are you going to be here ? いつまでここにいるのですか?
    • good
    • 1

滞在してますかってのが、今現在なのか、いつまでなのかが不明です。



疑問文なら?がつくはずですが、それもない。

あなたはどれくらいの間の、カンマの位置もおかしい。
    • good
    • 0

滞在って、今ホテルにいるのに、何でどのくらいの間なの?



してますって、今してるんだから、間じゃなくて、いつからだろ?
    • good
    • 0

どれくらいって、そもそも、その人は3日滞在してるのに、どう答えるんですか?



3日なら、5日くらいって答えればいいの?

どれくらいってのは、その人の滞在を知らない、隣の部屋の人に聞く時だろ?

How long are you staying here.

滞在してますかだから、今滞在してんだろ?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

助かりました

ありがとうございます!

お礼日時:2022/02/20 20:32

>How long have you been staying here?


は「ここにきてどのぐらい」を聞く文には間違いないのですが、ニュアンス的に、住んでいる人にここにきてどのぐらいたちますか?なので、滞在とは違うと思います。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


おすすめ情報