これ何て呼びますか

英語の翻訳について!なんと訳せばいいのか分からなかったので、シャレオツに訳してくれると嬉しいです。
If I don't know how to love you...I'll leave you be
とくにI'll leave you be のところで悩んでるので、どなたかお願いします

A 回答 (1件)

俺がお前をどう愛すれば良いか分からなければ、お前をそのままにして置く

    • good
    • 0
この回答へのお礼

そのままにして置く、が納得いったのでベスト案ソートさせて頂きます!ありがとうございました!

お礼日時:2022/03/11 19:48

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!