
A 回答 (3件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.3
- 回答日時:
① He is two years my junior. 「彼は私より2才若い。
」これは、この形で使われるものだと、例文で覚えるしかありません。
[my junior] が一つの名詞句で、[two years] がそれを修飾しています。
文法用語で覚えるのはあまり意味がありません。
この場合の junior は名詞です。[one's junior(年下の意味)] の形で使います。
例)Her husband is ten years her junior.
=(Her husband is her junior by ten years. )
「彼女の夫は彼女より10歳若い。」
ネイティブの本で勉強するのは素晴らしいですね。日本の本には書いていないことも多いです。文法用語が少ないし。
見たことない文法用語でググりつつ、でも、これって名詞よね?でも副詞の使い方となるんだ~。と思った言葉が意外に沢山あったのを思い出しました。
日本人向けでない英語教材に触れると 初歩の言葉の使い方で極端に新しい発見がめずらしくありません。偏ったら損やなぁと思うことばっかりです。

No.2
- 回答日時:
大修館書店「クエスチョン・ボックスシリーズ2 名詞・代名詞」62頁によると、この “two years” は副詞的対格とのことです。
He is my junior. という文を “two years” が副詞的に修飾しているのでしょう。
副詞的対格については下記をご参照ください。下記以外にも、ググればたくさん出てきます(「副詞的目的格」でググっても出てきます)。
http://user.keio.ac.jp/~rhotta/hellog/2011-06-19 …
ありがとうございます。お示しの所を全部読んできました。ム、難しいですね、、、、そんなの習った事ない、、、といいたいところでしたが、たしか「副詞だよ」とhomeも時を示す言葉yesterday,todayとかもそうならいましたっけ。なんとなく で少し疑問に思わなくなりました。
No.1
- 回答日時:
所有格の前に置けないのは、a, theの不定冠詞/定冠詞とはあります。
This is a my brother. →×
That's the your business. →×
このjuniorは名詞で「年少者、年下」で、辞書にも上と同じ例文がありました。
seniorでも同じに使えますね。
しかし、あまり例のないケースです。
語順については、どうしてこうなのかの明確な説明は見つかりません。
なので「これはこう言うもの」とこのまま覚えてしまった方がいいと思います。
ただ、ここのtwo yearsは名詞ですが、形容詞的な働きをしています。
tennis player→テニス(の)選手
coffee shop→コーヒー(の)店
と同様に「2年(の)、2歳(の)」年下となります。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- その他(学校・勉強) 英文法問題の質問です。 1 2023/01/20 14:05
- 英語 私の車は、購入してから7年目になるが、これまでに車検を3回受けた。の英訳 11 2022/06/13 03:39
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 英語 2 SPEAKING NATURALLY People often use informal ter 1 2023/05/08 18:09
- 英語 この英語は伝わりますでしょうか? 2 2023/06/24 20:02
- 英語 英語の非制限用法について Japan was the country which I visited 2 2022/12/07 21:49
- 戸籍・住民票・身分証明書 今日はJAにブロックしてフラれ 2 2022/05/28 09:01
- 英語 違いを教えてください。 3 2022/12/27 17:25
- 英語 Feelings: Sometimes our feelings are very strong. 1 2023/05/08 18:07
- 英語 in which or which...in? 2 2022/12/07 21:19
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
top-downの意味について教えて...
-
英語HPの代表者挨拶はGreeting...
-
shake your bootyとは?
-
掛け率を英語で言うと何になり...
-
draft prickとは
-
“Love never fails”ってどうい...
-
可愛いって言われるでしょ?っ...
-
yabadabado!について
-
smile and be happy をヤフ...
-
全然意味が分からない言葉
-
Best Regards に対する返信
-
口語で・・・・
-
「アーメン・ハレルヤ・ピーナ...
-
「お肉がジューシー」って外国...
-
I call shotgun
-
niceの反対語
-
you are a gem.はどういう意味...
-
「事業性」という言葉の英訳
-
ガールズビーアンビシャス?
-
I'm yours = I'm your boyfri...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
英語HPの代表者挨拶はGreeting...
-
掛け率を英語で言うと何になり...
-
Give a shitの意味。
-
niceの反対語
-
「アーメン・ハレルヤ・ピーナ...
-
draft prickとは
-
Best Regards に対する返信
-
オンリーワン
-
you are a gem.はどういう意味...
-
reflectの用法がよく分かりませ...
-
“Love never fails”ってどうい...
-
進捗率を表わす英語(MTD、YTM?)
-
英文の日本語への和訳を
-
可愛いって言われるでしょ?っ...
-
英語で沢は。
-
「事業性」という言葉の英訳
-
空我の意味を教えて下さい。
-
グランドオープンとは
-
「英語」では、「プロジェクト...
-
アフターフォローを日本語に
おすすめ情報
日本人向けでない版 Callan Methodの本 Lesson1 で出くわしました。レッスン1からいきなり混乱して、あまりに情けなくって、、、、。 これHe is two years (who is) my junior. ということかな? 後置修飾?わかる方お願いします。なんか普通に使われるらしいです。