プロが教えるわが家の防犯対策術!

I love how the sheep waits their waiting for the goat to get on its back.

これは何文型ですか?
できればどこで区切ると読みやすくなるのかも教えて頂きたいです、よろしくお願いします。

質問者からの補足コメント

  • お礼が遅くなってしまってすみません、ありがとうございます(grouse2020さんその動画です!)

    I love/
    すきだ
    how the sheep waits/
    羊がどう待つか
    <, and>
    their waiting for the goat/
    彼ら(彼ら?)がヤギの為に待っている
    to get on its back.
    背中に乗るのを(waitingに掛かった副詞)

    ……であってますか?

    I love how the sheep waits that it waiting for goat to get on his back.
    じゃ文がおかしいですか?

      補足日時:2022/06/10 16:58

A 回答 (6件)

I love how



SVOです。全部読まなくてもここだけでわかります。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます!

お礼日時:2022/06/10 16:39

SVO の第3文型



I が主語

love が動詞

how the sheep waits と
their waiting for the goat to get on its back
が目的語
同格の言い換えで、並列されている。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます!

お礼日時:2022/06/10 16:39

No.2 さんに1票。


あまり厳密とは言えない、会話体の文章ですね。
https://twitter.com/Yoda4ever/status/15341884335 …
I love / how the sheep waits/<, and> their waiting for the goat/ to get on its back.
というように区切るとよいでしょう。
羊とヤギの仲良しの関係ですが。
・羊がどのようにしてシーソーの端に体を寄せて待っているのか、
・ヤギが背中に乗るまでどのように待っているのか
を説明していますね。おそらく、ヤギが乗ると背中が温まるのかも。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

ありがとうございます!

お礼日時:2022/06/10 16:40

I love


私は好きだ

how the sheep waits
羊が待ち方(待つ様子)が

their waiting for the goat to get on its back.
ヤギが背中に乗っかるのを待っているのが

their も its も the sheep のことを言っているはずですが、
複数で言ったり単数で言ったり一貫しないのは
文法的には間違いということになると思います。

男性形で言うか女性形で言うか決められない時に複数形で言うのは singular they と呼ばれる、最近メジャーになってきた言い方ですが、singilular they を使うなら一貫して使わないとダメです。
    • good
    • 1

I love how the sheep waits, that it waiting for goat to get on his back.


は、文法的には成立しそうな気もしますが、あまり見ない、ちょっと普通ではない感じになると思います。
    • good
    • 0

羊がヤギが背中に乗るのをじっと待っているのが好きです。



羊がどれだけそれを待っているのかが好きです。

それとは、羊の背中にヤギが乗るのを待っていること。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!