激凹みから立ち直る方法

象は鼻が長い。
は正しい日本語ですが、例えばこれを英訳しようとするとこのままではできません。
象は動物だ。それは長い鼻を持っている。
と関係代名詞などを使う必要があります。
これはなぜなのでしょう。

質問者からの補足コメント

  • Long-nosed monkey

    「象は鼻が長い。関係代名詞」の補足画像1
      補足日時:2022/11/04 17:02
  • 韓国語には主語が二つあるように見える文がある件に関して、以下のような記事を見つけました。

    https://seijokorean.com/study/%e2%96%b6%e6%96%87 …

    一般に主語につく助詞と考えられている 은/는 、이/가 は以下のように区別される。
    은/는 ~は:補助詞、本当の主語ではない。
    이/가 ~が:主格助詞、本当の主語

    本当の主語と本当でない主語を考えるなら 1文に主語が二つあることも説明できる。
    補助詞という用語は初めて聞きましたが、以下でも 은/는 は相異の補助詞と書かれているので韓国語文法では存在する用語のようです。

    No.51の回答に寄せられた補足コメントです。 補足日時:2022/11/06 09:27
  • No.51 の補足続き

    https://opac.tenri-u.ac.jp/opac/repository/metad …

    一つの述語をいろいろな側面から見ればいろいろな主語が現れるという考えかもしれない。
    助詞がある言語だから言えることで、
    助詞の無い英語などではこのようなことは無い。

      補足日時:2022/11/06 09:31
  • 1.「象は鼻が長いのです」なら主語 - 述語の対応が、
    上の階層は「象は – のです」、
    下の階層は「鼻が – 長い」と対応しているので英語で考えても不自然は無い。

    2.「象は鼻が長いです」では「です」がどちらの階層に属すると考えるかによるが、下の階層の「鼻が長いです」に属するのだと思うので、上の階層の「象は – 」に対応するものがなくなり、英語では不自然な文になる。
    日本語はそういう対応関係が無くても良い おうような言語なのでしょう。韓国語も同じ。
    さらに日本語は下の階層に移ることを示すマーカーの関係詞などが無く、しれっと移っていっても不自然に感じない。

    3. あくまで階層構造の無いべたな「象は鼻が長い」だと考えるのなら、本当の主語と本当でない主語 などを考えざるをえない。

      補足日時:2022/11/07 23:09
  • とりあえず 1に関して。私は中学の国語で習った文法の知識しかないのでほとんど理解できませんが、例えば「象は鼻が動く」-> 「象は鼻が動きます」も「ます」は全体を受けるということですか。「象は「鼻が動き」ます」。私には「ます」は動詞にかかっていると考える方が自然に思えます。「象は「鼻が動きます」」。

    No.202の回答に寄せられた補足コメントです。 補足日時:2022/11/09 08:30
  • ありがとうございます。

    > 「, it feels like a new war is beginning.」があります。Like a new war is beginning が形容詞です。

    「新しい戦争が始まっているように感じる」
    日本語にすれば副詞句のように思えますが、英語では形容詞になるのですね。

    No.242の回答に寄せられた補足コメントです。 補足日時:2022/11/11 10:57
  • No.251, 252, 253 に対するコメント

    コメントありがとうございます。
    象は鼻が長い動物だ -> Elephants are long-trunked animals という英語は有るが、
    象は鼻が長い -> Elephants are long-trunked という英語は無さそう。
    つまり、形容詞 long-trunked は限定には使えるが叙述には使えないらしい。

    説明が不十分だったようですが。私が聞きたかったのは、「the trunks are long」のような形容詞節を叙述に使った英語は無いのかということです。

    無理に作れば、
    Elephants are the trunks are long.

    No.253の回答に寄せられた補足コメントです。 補足日時:2022/11/11 16:32

A 回答 (253件中81~90件)

No.171に対して、



>助動詞 "do" とは何か
>https://mixi.jp/view_bbs.pl?comm_id=2748&id=9926 …

論破されたそれをまだ繰り返してましたか…。

a. He speaks English.
b. He doesn’t speak English.
c. Does he speak English?

において、

Does 「he speak English」?

のdoesは先頭に付加されている。だから、

He ■ speaks English.

のように英文の真ん中には■助動詞があるという珍説は破綻しています。

No.118で指摘したのに、またもやまったく同じ過ちを繰り返すとは。

また、
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/questio …
については、

I do not play baseball.

と同じように、

I do my homework.



I do not do my homework.

になると説明してる人がいるだろ。中学英語を知らないのが誰かがばれてしましたな。
    • good
    • 0

No.171に対して、



珍妙な説を念仏のように繰り返すしかできなくなってしまいましたな。反論が出来なくなるまで追い詰めてしまった訳です。

時枝氏に失礼だから、

>言語過程説の基本的な理解

として、英文の真ん中には■助動詞がある!などと捏造するのはやめたまえ。虎の威を借る狐のように時枝を掲げて、時枝が荒唐無稽な天秤■助動詞があると主張したかのように捏造するのは、時枝の名を汚しており、見ていて気持ちのいいものではない。
    • good
    • 0

No.168 に応えて



>>英語に零記号の助動詞がある

????
あれっ!!

武器軟膏が効いていないようじゃな!!
まあ、玉が玉だけに、占星医術も見放したのかな?

おっと!
大切な長曽祢虎徹(ながそねこてつ)が錆びてきたぞ!!!

寝言を言ってないで下記を参照下さい。
動詞と助動詞の区別もできない旦那には困ったものじゃ!

助動詞 "do" とは何か
https://mixi.jp/view_bbs.pl?comm_id=2748&id=9926 …

”be”<動詞>と<助動詞>混同の誤り ― 形式主義文法論の混迷
https://mixi.jp/view_bbs.pl?comm_id=2748&id=9866 …

こうして、毎回詳細な論拠を挙げておるが日本語の読解が無理なのかな???

ましてや、英語おや!!

ということじゃが?

で、

言語はどんな矛盾を含んでいるか : 【6】言語表現の持つ矛盾
https://mixi.jp/view_bbs.pl?comm_id=2748&id=9941 …

は理解できたのかな?

ははは!!

聞くのが野暮ということじゃな!!

旦那は寝言、妄想は並べるが何ら論拠、論文を提示したことは全く無いがどうなっておるのじゃ!

中世占星術医学でも『パラグラーヌム』『パラミールム』(邦訳『奇蹟の医書』)など山程あるのじゃが???
    • good
    • 0

なっ、なんと!


ここで鼻の穴に指を入れながら、
飛び入りの「門団重礼重」君が持論を展開!
余りのレベルの低さにギャラリーも硬直中!w

まだまだ続く、"象は鼻が長い" 暇人バトルw

幼稚園児が↓↓言いましたww
「象は鼻が長い。関係代名詞」の回答画像170
    • good
    • 1

普通にElephants have a long nose.じゃないの?


語学は本能でやる主義なので、関係代名詞とか前置詞とか好きではない
    • good
    • 0

No.167に対して、



>文法とは何かも理解出来とらん旦那ではそれ位が関の山じゃろうの~!

そういう悪口が頭が悪そうに見えますよ。
相手が間違っているというときは私のように明確に指摘しましょう。

「日本語には助詞があるが、英語にはない」みたいなこと連呼してたけど、側置詞も知らなかったんだね。突っ込まずにあげたのに、そうやって余計なこと言うから…。

あなたが主張している珍妙な説が、

>言語過程説の基本的な理解

だと言い張るのであれば、時枝が英語文法に立ち入って英語に零記号の助動詞があると主張したソースを提示すればいいだけ。そんなものないのに、時枝がそのような主張をしたと言い張るのは、もはや捏造。

英文の真ん中には■助動詞がありまーす!!、ですか。
    • good
    • 0

No.166 に応えて



>>文法偏重で教える日本が特殊なんです。井の中の蛙。

君な!!!
なんでそういう単細胞的な発想しかできんのじゃ!!

文法とは何かも理解出来とらん旦那ではそれ位が関の山じゃろうの~!

>>入子なんだから、ちゃんと階層構造に分けるように言ったのですが…。

ははは!
この程度の文なので君の課題にしとこう!!
天秤型などという寝言をほざいておるのではなかろうな!!

今宵の虎徹は血に飢えているようじゃ!!

好し! 好し! もう少し、強く武器軟膏を強く擦り込んでおこう!
効果を期待せい!!
で、

言語はどんな矛盾を含んでいるか:【6】言語表現の持つ矛盾
https://mixi.jp/view_bbs.pl?comm_id=2748&id=9941 …

は理解できたのかな????

要らぬ遠慮は無要じゃ!

所詮、恥も外聞も無い旦那なのでどんどん質問してくれい!!
もっとも、質問できる程度に理解できるかが本質的な問題じゃがの!

旦那は現在の英語学のレベルが全く理解出来ておらんようじゃな!
最近の、

佐藤 良明 (著)
『英文法を哲学する 』 2022/1/26

も恥ずかしげも無く哲学するなどとほざくしか無いのじゃ!

当方は科学しておるのじゃが!

Vyvyan Evans (著), 辻 幸夫 (翻訳), 黒滝 真理子 (翻訳), 菅井 三実 (翻訳), & 3 その他
『言語は本能か - 現代言語学の通説を検証』

の認知言語学のお粗末な色彩語論と、

言語はどんな矛盾を含んでいるか  【3】 対象の捉え方における矛盾
https://mixi.jp/view_bbs.pl?comm_id=2748&id=9941 …

とを比べてみなさい。どちらが科学的、論理的かは一目瞭然じゃろうが!

是非、旦那の見解をお伺いしたいものじゃが!!

期待して、「虎徹」に思いっきり強く武器軟膏を擦(こす)り付けておくぞよ!
    • good
    • 0

おっとぉ!質問者も呆れ顔!


ダメだコリャ〜!
後は何処までレスを伸ばすか?

200は行きそうですが質問者は静観ww
    • good
    • 0

アスナロウ君、ここでギブアップか〜!

    • good
    • 0

おっと!形勢逆転!


八丁堀の旦那が優勢に転じた!
    • good
    • 0
←前の回答 4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14 次の回答→

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


おすすめ情報