A 回答 (253件中1~10件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.5
- 回答日時:
膠着語である日本語は単純で裸体的な概念が一語となっており、屈折語である英語には日本語の<助詞>である「は」「が」に該当する単語はありません。
屈折語である英語の単語は動詞が時制も表しており、日本語で「食べた」と<動詞>「食べ」+過去の助動詞「た」と2語で表現するところを[ate]と一語で表現します。つまり、英語の単語は日本語の句、節に当たります。
そしてさらに、人称屈折他により主語の性、数とも結び付き、主述の関係が結び付き切り離せません。このため、英語の文は主述を文頭に持つ天秤型の構文になります。そしてこの補足部分をいわゆる関係代名詞で主述に結び付けるしかないことになります。この主述の間に他の句などが入ると主述の関係が不明になってしまいます。
膠着語である日本語は<助詞>、<助動詞>という主体的表現の語が客体的表現の語に粘着し立体的な入子型構造になっており、話者の認識構造に忠実な表現が可能で、「~は~が~」という特殊性の認識と個別性の認識を組み合わせて対象の立体的な構造を反映した認識構造を忠実に再現できるという特徴をもっています。
このような、屈折語と膠着語という言語類型の相違が表現構造の相違を生んでいます。■
この回答へのお礼
お礼日時:2022/11/02 15:23
ありがとうございます。
あまりよく理解できませんでしたが、
> 英語の文は主述を文頭に持つ天秤型の構文になります。
はどういう意味ですか。英語なら、
象は動物だ。
が文頭に来るということですか。
No.6
- 回答日時:
なお、英語の特徴については下記を参照下さい。
宮下眞二『英語はどういう言語か』(季節社:1985.10)
所収の、
「英語は孤立的・膠着的・屈折語である――原文の認識から表現への過程と翻訳の構造」他
■
No.7
- 回答日時:
日本語には主語がないから、というのが一番シンプルな説明になるでしょう。
「象が「鼻が長い」」の主語は象、「鼻が長い」の主語は鼻と考えると、「象が鼻が長い」となっておかしな文になります。
実際、主語が明確な英語に訳そうとすると、そのような問題が生じて「象 are 鼻が長い動物である」か「象's 鼻は長い」のように訳すことになるでしょう。
なお、thirstyでなぜか納得してしまっているようですが、まったく説明になっていません。「鼻長」のような単語が日本語にあれば、違いを説明する理由になりますが、日本語にも英語にも「鼻長」のような単語はないのになぜ日本語では「象は鼻が長い」と言えるのかという疑問のはずです。どちらにもないのだから、「鼻長」という単語が英語にないことは理由になりません。
>日本語では単純に
>喉が渇いた
>のように主語+述語(節)でそのまま形容詞になるからということですね。
ではなく、「象の鼻が長い」の意味が含まれているからだと通常は解釈します。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 日本語 ChatGPT 6 2023/02/23 09:42
- 英語 「子供の頃の大好物」等の『「~の頃の」+名詞』の表現について 8 2022/04/28 11:36
- 日本語 象は大きい。象は鼻が長い。 13 2022/10/30 08:10
- 英語 Elephants have a long trunk. 4 2023/04/17 14:14
- 日本語 <代名詞><指示詞>という誤り 4 2022/04/01 11:06
- 英語 英語長文を読む時、これは主格の関係代名詞のthatで、これは、目的格の関係代名詞でとか考えながら読み 9 2022/08/21 12:24
- 英語 提示文の関係代名詞節の文型の違いによるニュアンスの違いについて 2 2022/12/12 14:54
- 英語 前の文章全体を受ける関係代名詞を使った"which"で、「それだけでも~」と表現する方法について 1 2022/06/20 14:19
- 日本語 「象は鼻が長い」「象の鼻が長い」「象の鼻は長い」の違い 98 2022/11/15 21:12
- 英語 関係副詞that の先行詞は、 『語法 that を where の代わりに用いる場合, 先行詞は 1 2022/12/17 14:38
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
人に鼻をすすられるのは臭いか...
-
鼻を舐められる。
-
芥川龍之介の「鼻」についての質問
-
自分のにおいのことで悩んでま...
-
自分の目線が相手の鼻だと身長...
-
鼻の高い女性をどう思いますか。
-
鼻をすすることは外国では完全...
-
女性の鼻かみ
-
鼻から抜ける声ってなんですか...
-
鼻の高い女性をどう思いますか。
-
体の部位の名称 鼻の下の溝?
-
男性が鼻(元?下?)を擦る心...
-
芥川龍之介さんの『鼻』につい...
-
芥川龍之介の『鼻』という本に...
-
友達(男)が夜中寝落ち中になん...
-
『 鼻糞 』 の正式名称
-
鼻がかんそうして 皮がむけたの...
-
BA狙いで、特定の質問者に【必...
-
鼻だけ出してマスクしてるマッ...
-
新聞で鼻をかむ行為
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
自分の目線が相手の鼻だと身長...
-
猫の鼻の辺りが黒くなります・・
-
よく好きになった人から鼻をつ...
-
自分のにおいのことで悩んでま...
-
鼻高いほうですか? 小さい頃鼻...
-
『 鼻糞 』 の正式名称
-
適切な二字熟語を教えて下さい
-
嫌味ったらしい文章を書く人は...
-
芥川龍之介の鼻についての質問...
-
鼻が詰まってる人が劇の公演を...
-
鼻幅4cmって大きいですか?
-
レバーノーズって良い?悪い?
-
鼻をすすることは外国では完全...
-
芥川龍之介の「鼻」についての質問
-
鼻を舐められる。
-
彼に鼻をつままれたらいやですか?
-
女性の鼻かみ
-
中学生男子です。 鼻の下に生え...
-
タバコの煙を鼻から吸うと鼻に...
-
大好きな主人に見られてしまった
おすすめ情報
Long-nosed monkey
韓国語には主語が二つあるように見える文がある件に関して、以下のような記事を見つけました。
https://seijokorean.com/study/%e2%96%b6%e6%96%87 …
一般に主語につく助詞と考えられている 은/는 、이/가 は以下のように区別される。
은/는 ~は:補助詞、本当の主語ではない。
이/가 ~が:主格助詞、本当の主語
本当の主語と本当でない主語を考えるなら 1文に主語が二つあることも説明できる。
補助詞という用語は初めて聞きましたが、以下でも 은/는 は相異の補助詞と書かれているので韓国語文法では存在する用語のようです。
No.51 の補足続き
https://opac.tenri-u.ac.jp/opac/repository/metad …
一つの述語をいろいろな側面から見ればいろいろな主語が現れるという考えかもしれない。
助詞がある言語だから言えることで、
助詞の無い英語などではこのようなことは無い。
1.「象は鼻が長いのです」なら主語 - 述語の対応が、
上の階層は「象は – のです」、
下の階層は「鼻が – 長い」と対応しているので英語で考えても不自然は無い。
2.「象は鼻が長いです」では「です」がどちらの階層に属すると考えるかによるが、下の階層の「鼻が長いです」に属するのだと思うので、上の階層の「象は – 」に対応するものがなくなり、英語では不自然な文になる。
日本語はそういう対応関係が無くても良い おうような言語なのでしょう。韓国語も同じ。
さらに日本語は下の階層に移ることを示すマーカーの関係詞などが無く、しれっと移っていっても不自然に感じない。
3. あくまで階層構造の無いべたな「象は鼻が長い」だと考えるのなら、本当の主語と本当でない主語 などを考えざるをえない。
とりあえず 1に関して。私は中学の国語で習った文法の知識しかないのでほとんど理解できませんが、例えば「象は鼻が動く」-> 「象は鼻が動きます」も「ます」は全体を受けるということですか。「象は「鼻が動き」ます」。私には「ます」は動詞にかかっていると考える方が自然に思えます。「象は「鼻が動きます」」。
ありがとうございます。
> 「, it feels like a new war is beginning.」があります。Like a new war is beginning が形容詞です。
「新しい戦争が始まっているように感じる」
日本語にすれば副詞句のように思えますが、英語では形容詞になるのですね。
No.251, 252, 253 に対するコメント
コメントありがとうございます。
象は鼻が長い動物だ -> Elephants are long-trunked animals という英語は有るが、
象は鼻が長い -> Elephants are long-trunked という英語は無さそう。
つまり、形容詞 long-trunked は限定には使えるが叙述には使えないらしい。
説明が不十分だったようですが。私が聞きたかったのは、「the trunks are long」のような形容詞節を叙述に使った英語は無いのかということです。
無理に作れば、
Elephants are the trunks are long.