アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

韓国語を日本語にしてほしいです。

얼마 전에 인터넷에서 그의 아시아 랭킹을 봤는데

그의 〇〇는 스킬이 정말 높다

그의 〇〇의 스킬이 정말 높다... 매우 높다. 진짜로

세계 제일의 〇〇라고 생각했다

質問者からの補足コメント

  • 翻訳で教えてくれるのではなく、韓国語を理解しいる方に聞きたいです!

      補足日時:2022/11/03 08:13

A 回答 (3件)

>韓国語を理解しいる方に聞きたいです!



だったら、韓日辞典でも買って1単語ずつ探して覚えてください!
そのほうが勉強になるし、自分も出張で行った時にそうして勉強したことも有りました

因みに韓国の人にグーグールの翻訳を遊びで教えたら、翻訳ソフトでは使える!と聞きました
後は、ソースのスペルが間違って人も居ますから、翻訳だってそこまで考えていません
    • good
    • 0
この回答へのお礼

気持ち悪い回答ありがとうございました!
韓日辞典見ろといいますが勉強したいわけじゃありません。「詳しい人求む」ともスタンプを押しています。
ここは質問する場所です。
あなたが注意して持論を言う場所ではないです。
嫌ならスルーしてください。
スルースキル身につけようね!!!
こんなところでしかストレス発散できない
オジサン!オバサンは黙っててね!
初めてこのサイト使いましたがろくな人間に会いませんね!
気持ち悪い回答だったのでベストアンサーにしましたーー!せめてものベストアンサー!笑

お礼日時:2022/11/03 09:01

ごめんなさい。

m(_ _)m
    • good
    • 0

googleによる翻訳です。



以下翻訳

しばらく前にインターネットで彼のアジアランキングを見ました。

彼の〇〇はスキルが本当に高いです

彼の〇〇のスキルが本当に高い…とても高い。 本当に

世界一の〇〇だと思った

翻訳以上
    • good
    • 2

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!