
高校生の英語って分かりにくいので"Clueless"のScriptをのぞいて見たのですが、予想通り分からないところがいろいろあります。海外で学生生活した方、下記のものどういう意味かわかりますか。
1."Kisser!"「だれそれ君、遅刻ゼロ。」という先生の発表への生徒たちの反応です。「ゴマスリ野郎!」という意味かな、と思われるのですが。
2."I feel like such a heffer.I had two bowls of special K, ... " 以下食べ物が続いてます。"heffer"と"Special K"というのが分かりません。
3."I couldn't be happier than if they were based on real grades." 良からぬ手を使って、C+だった成績をA-に上げた娘(Cher)に対しての父親の発言です。「本当の成績だったらもっと良かった。」と言っているのか、「本当の成績だったよりもうれしい。」と言っているのか、判然としません。
4."She is toe-up." 体育の時間に現れた「田舎っぽい」娘に対しCherの友人が言っている表現です。
項目ごとでもかまいませんので、お分かりの方教えてください。
(もしかすると、続く)
No.6ベストアンサー
- 回答日時:
4. toe-up (= tore up) は ugly の意味らしいです。
下記のサイトで見つけました。
参考URL:http://www.jonathansresources.com/teenlingo/inde …
おー、これは役に立ちそうなサイトですね。少なくとも4つ実際にScriptの中に使われているものがありました。
I'm still baked.なんか、ただ「暑い」といっていると誤解してましたが、そーいう意味だったんですね。
No.4
- 回答日時:
3. は I would be very happy if they were based on real grades. の意味にとるのが素直かと思います。
tatsu_ca さんが判然としないと感じているのは、その後の続き具合からだと思いますが、父親は言葉とは裏腹に、内心では自分の資質を娘が受け継いでいるのがまんざらでもなく、娘もそれを見すかして返事をしているといった雰囲気ではないでしょうか。
な、なるほど。昔習った「書き換え」的技法を使うと大分すっきりしますね。ありがとう、ございました。
それから、"heffer"なんですが、もしかしたら原文のタイポで"heifer"かなんかじゃなかろうか、という気もしてきました。(#1の方のご指摘により、早速英語版ビデオを参照しながら読み進んだら結構「とんでる」ところとか有って、部外者がビデオから聞き取って作った趣味のバージョン?、という気がしてきました。)
http://inflow.corky.net/scripts/clueless.html
No.3
- 回答日時:
こんにちは。
私は海外で生活をしたことは無いのですが3について・・・。これって普通の仮定法の文章ですよね?大体そのまま訳すと、
「僕は(ずるをしてあげたいい成績を見ても)本当の悪い成績を見るよりハッピーになることはできないよ。」ってことですよね?
つまり、成績表を改ざんして本当の成績より良くしても何もいいことは無いよ、ってことで、tatsu_caさんが先に書かれた「本当の成績ならもっとよかった」っていうのが正解だと思います。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 高校 全日制の高校を退学して、通信制に転入するか迷ってます。 現在通っている全日制高校の特徴です。 ・偏差 2 2022/10/28 21:15
- 英語 「they were hardly any better off」という英文の意味 2 2022/11/19 10:21
- 中学校 友達の影響で学力レベルが落ちる? 4 2022/09/18 14:50
- その他(学校・勉強) スシロー “ペロペロ高校生” は、日本の教育の失敗ですね? 20 2023/02/08 07:08
- その他(悩み相談・人生相談) 私服の高校に通ってるんですが学校側が学校にふさわしくない服装は着ないようにという連絡が来て皆怒ってる 1 2022/06/27 23:07
- 中学校 中2、宿題の意味がわからないです。 4 2022/08/13 13:42
- 日本語 意味とは何か? どこにあるのか?(Ⅱ) 4 2022/04/21 13:35
- 養育費・教育費・教育ローン 大学無償化制度(正式には修学支援新制度) についてです。 現在高校三年生です。 私の家は非課税世帯な 1 2022/04/27 22:31
- 学校 男の先生ってひいきとか多くないですか...? 2 2022/05/18 19:08
- 学校 私は説明するのが苦手なので、箇条書きで許してください。 これが普通なのでしょうか? みんな、生きてい 4 2022/09/09 07:16
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
英語の改行位置について
-
【ロックンローラーが良く口に...
-
エロい意味の3P 4Pの意味は何で...
-
スラングについてです。英語で...
-
文の構造について
-
How long will it take? と、 H...
-
5段階評価のfairは何と訳すので...
-
(at20℃)のatの意味を教えてく...
-
単語帳に“retreat”の意味として...
-
Just say・・・って??
-
Thank you for the noteの意味
-
Boys on the side. 映画のタイ...
-
「暑い=I'm hot.」 でいいです...
-
DesignとEngineering の使い分け
-
「Chippy Ho!」の、日本語訳は?
-
Have you〜とDid you〜について...
-
外国人の友達によく、How did y...
-
ノーケイとはどういう意味ですか?
-
シングルコラムとはどういうも...
-
I been thinking about you の...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
エロい意味の3P 4Pの意味は何で...
-
【ロックンローラーが良く口に...
-
英語の改行位置について
-
スラングについてです。英語で...
-
AWOOGAってどんな意味?
-
英語の質問です。 We have snow...
-
5段階評価のfairは何と訳すので...
-
master baby とはどのような意...
-
How long will it take? と、 H...
-
(at20℃)のatの意味を教えてく...
-
外国人の友達によく、How did y...
-
Thank you for the noteの意味
-
Just say・・・って??
-
over and over と again and again
-
My Blueberry Nights とはどん...
-
69って英語では、特別な意味あ...
-
DesignとEngineering の使い分け
-
最近に「ごくせん」もう一度見...
-
suburb と suburbs
-
ranch の裏の意味ってありま...
おすすめ情報