dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

英語の小説の中に次のような会話がありました。タバコを吸ってむせているBにAが声をかける場面です。

A: Smoking a cigarette is really bad for you.
B: I won’t tell if you don’t. (そう言ってウィンクする)

このBの言っていることはどんなニュアンスなんでしょうか?

A 回答 (1件)

“I won’t tell if you don’t.“ は、自分にとって都合の悪いことをを言われた時に言い返す、しばしば使われる便利な表現です。

ご質問のような文脈では具体的には次のようなことを言っているのと同じです。

I won’t tell other people about you if don’t tell other people that I’m smoking a cigarette.

“I won’t tell if you don’t.“ を訳せば「君が黙っていてくれれば私も黙っているよ」といったところです。 こう言ってウインクしたりニヤッとするところがミソです。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!