写真の赤線部の英文についてですが、
「An incident in economy section if the plane also had a first-cabin as likely as it was if〜」というような形にならないのはなぜでしょうか?as likely if〜asというようにif節がasとasで挟まれているのがよくわからないです。as〜asの〜に入るのは、比較したい形容詞か副詞が入るのではないのでしょうか?だから、赤線部の英文の場合「可能性」を比較しているから、as〜asの〜にはlikelyだけが入るのでは?と思いました。解説おねがいします。
補足:赤線部の英文は青線部の英文を詳しく説明してます。
No.6ベストアンサー
- 回答日時:
>今思ったには、比較に関する・・・
感覚は合ってると思います。
写真に載せたように最初のasが副詞、後ろのasが接続詞です。私の考えはこの参考書とは少し違いますが、参考になると思い載せました。(以下、私が考える比較の説明です)
先ほど提示した、
It is as hot in July as in August.
この文も最初は
It is hot in July. It is hot in August.
の2文で
↓
It is as hot in July + as It is hot in August
↑同じくらい ↑接続詞(後ろは文)
7月は同じくらい暑い。+どれくらいかって言うと8月が暑いのと同じように
↓
そして後ろの文の比較した部分(形容詞hot) を強制消去
It is as hot in July as It is in August.
↓
また、主節と従属節に同じ構造の文で、同じ部分に同じ役割の同じ語句がある場合は省略がよく起こります。なので今回はIt is が省略されて
It is as hot in July as in August.
となります。
そして、質問者様が疑問に思っている文は
先ほど見てきた、as〜asの文にfour times
がついて文が長くなってるだけだと思います。見えてきましたか?
(基礎はほんとに大事です。難しい参考書などに手を出したくなる気持ちはすごく分かります。ですが、基礎がしっかりしてないまま進むといつか絶対崩れます。もし質問者様ができるかたならば基礎の参考書はすぐに終わるはずです。なので今まで沢山やってきて、勉強ができるほうだとしても一回基礎に戻ることをオススメします。余計なお世話だったらすいません。)
No.5
- 回答日時:
No. 4 は間違いです。
またもや勘違いして、すみません。>>An incident in an economy section was four times as likely if the plane had a first-class cabin;
この原文は、
An incident in an economy section was four times as likely if the plane had a first-clas cabin as [別の場合].
という意味です。その as [別の場合] の内容がここでは省略されているのです。だから
エコノミークラスでの事件は、~の場合に比べると、飛行機にファーストクラスの客席がある場合には四倍も可能性が高くなる。
ということです。ここでの「~の場合に比べると」というのは、「飛行機にふぁーしうとクラスの客席がない場合と比べると」という意味だろうと思います。
ファーストクラスが飛行機の中にあると、ファーストクラスがない場合と比べると、4倍もエコノミークラスで事件が起こりやすい。
というわけです。確かに、ファーストクラスがない時には、添乗員とかパイロットはエコノミークラスだけに神経を使いますから、それだけエコノミークラスでの警戒態勢が抜群なのです。だから、エコノミークラスには犯罪が起こりにくいのです。
しかしファーストクラスがあると、添乗員などはみんなファーストクラスにばかり気を取られるでしょうから、その分だけエコノミークラスへの配慮が手薄になります。したがって、エコノミークラスでの事件が起こりやすいわけですね。
No.4
- 回答日時:
No. 1 の回答をしたとき、質問者さんの趣旨を取り違えていました。
済みません。>>An incident in an economy section was four times as likely if the plane had a first-class cabin;
この原文は、
An incident in an economy section was four times as likely ★as★ if the plane had a first-class cabin;
としても同じような意味です。これで as ... as の真ん中には likely だけが挟まっていて、二つ目の as のあとに if 節が来ていることがわかるでしょう?直訳してみると、
「エコノミークラスでの事件は、同じ飛行機にファーストクラスの客室があるときの4倍も起こりやすい」
となります。これでわかりますか?
よく似た用例:
Therefore, when theft was involved, injury was about ★four times as likely as when★ it was not involved in an assaultive victimization. As noted above, all injured victims were asked whether they re- ceived ...
(ネット上で見つけた書籍の中の一節)
上の用例の大体の意味合い:
「窃盗が絡むと、けがをする可能性は、窃盗に身体への攻撃が絡まない場合よりも4倍も高い」
No.3
- 回答日時:
as〜asの本質は「≧(大なりイコール)」なので、まあ、ほぼ合ってます。
(大なりまたはイコールを表すと言うことです。一般的な訳だと7月は8月と同じくらい暑い。
そして、本題に戻りますがこれが分かるのでしたら質問者様が疑問に思ってる文も分かると思います。長くなってるだけで品詞の形?は同じでしょう。
今思ったのは、比較に関する表現(asなど)を取っ払った時に、自然な文脈になるなと思いました。回答者様が提示してくださった例文もasと in Augustをを外せば「It is as hot in July」となります。今まで、as~asの〜には比較したいもの(副詞、形容詞)が入るものだと思っていましたが、一つ目のasは副詞なだけでas~asで挟んでいるわけではないと思いました。(伝わりにくい文章とすね…)
No.1
- 回答日時:
An incident in an economy section was four times as likely if the plane had a first-class cabin;
上のように ; つまり semicolon がついているでしょう?それはピリオドみたいなもので、ここで一応は一つ目の文が終わっているのです。だから
>>as likely if〜asというようにif節がasとasで挟まれているのがよくわからないです。
上のようなコメントは成り立たないのです。if 節が as ... as で挟まれているのではありません。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 写真の赤線部の英文についてですが、as likelyの後にif節が挟まれていますが、 (four t 1 2023/09/14 00:46
- 英語 英語の問題で Please let me know as soon as he () at the 2 2021/10/30 13:43
- 英語 Millennial caregivers are almost twice as likely a 1 2021/11/18 21:34
- Visual Basic(VBA) VBA EXCELからメールを送る方法について 5 2021/11/04 06:30
- Visual Basic(VBA) フォルダの作成 3 2021/11/10 11:05
- Visual Basic(VBA) ワークシート内 検索 HITしたら すべて選択する 6 2021/11/11 22:50
- Visual Basic(VBA) Excel VBAでフォルダ内の全テキストファイルの任意データを取得について 7 2021/12/18 16:00
- 英語 どのような場合に、名詞を「so+形容詞+that節」が後置修飾するのか等について 3 2023/06/29 13:37
- Visual Basic(VBA) シートごとに 個数と集計 2 2021/10/25 22:00
- Visual Basic(VBA) excel VBAでメールを送る方法について 2 2021/11/03 15:34
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
-
性格の違いは生まれた順番で決まる?長男長女・中間子・末っ子・一人っ子の性格の傾向
同じ環境で生まれ育っても、生まれ順で性格は違うものなのだろうか。家庭教育研究家の田宮由美さんに教えてもらった。
-
提示文の先行詞が無冠詞の理由等について(services that deliver...)
英語
-
「You must finish watching to claim your reward.」 翻
英語
-
山手線外回りの新橋辺りで、外国人夫婦が「鎌倉、鎌倉」と言っていたので、 This train doe
英語
-
-
4
辞典の表記規則(不可算名詞の複数形の意味)について
英語
-
5
英語です 30 years later from now という言い方はしないのですか?
英語
-
6
学校の購買を英語でなんて言いますか? また、「購買を買う」という日本語はおかしいですか?「利用する」
英語
-
7
ニュース報道における間接話法の主節の時制の使い分け等について(加えて従属節も)
英語
-
8
写真の文の赤線部の文構造がよくわからないです。 「extend backは「遡る」という意味で、ex
英語
-
9
写真の赤線部の英文についてですが、as likelyの後にif節が挟まれていますが、 (four t
英語
-
10
英語 Email the professor of your preferred class for
英語
-
11
I cannot imagine how anyone ・・・・の英文で質問があります。
英語
-
12
英語 All you have to do is to be yourself. 「あなたは自分自身
英語
-
13
これをどう英訳しますか?
英語
-
14
Keep in mind that...の使い方
英語
-
15
訳を教えて下さい
英語
-
16
make sureの語法
英語
-
17
この英語はどういう意味ですか?
英語
-
18
the number of students who... での冠詞の問題
英語
-
19
どなたか、英訳お願いします。
英語
-
20
高一英語 関係詞 画像あり 〔 英語ワーク Lesson21 〕 (7)です。 はじめのかっこで、な
英語
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
議事録中、参加者リストの中で...
-
英文emailで、 私の名前は〇〇...
-
一文の中で"it"を2回使うって...
-
この英文は正しいですか? ・I’...
-
英語1950s の読み方
-
緊急!「最愛の父へ 息子より」...
-
英訳をお願いします。「無理を...
-
英文履歴書で英検を書くには
-
多くの人々が彼は無実だと信じ...
-
次の英文を否定次の英文を否定...
-
この英文はおかしいですよね? ...
-
Country: HR とは何という国の...
-
英文でブロック体と筆記体を混...
-
学校からの帰り道、にわか雨に...
-
in the afternoon と this afte...
-
Here comes it.
-
「I'm leaving here in about a ...
-
Windowsのパソコンで英文を自動...
-
上級者向けの英文法の本を探し...
-
A glance around the worldの訳
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
議事録中、参加者リストの中で...
-
英文emailで、 私の名前は〇〇...
-
コンマを跨いで後ろから名詞を...
-
in the afternoon と this afte...
-
文頭がWishの時とWishingの時の...
-
関係疑問詞how much の後の語順...
-
一文の中で"it"を2回使うって...
-
次の英文を否定次の英文を否定...
-
英訳をお願いします。「無理を...
-
以下甲と呼ぶ。
-
役員の兼務状況
-
英文の書類(推薦状等)を作成...
-
英文にしてください。 実を言う...
-
英語の誤文訂正問題
-
英文でのご祝儀のお礼
-
給与計算は、英語で何と言いま...
-
ここでのlong enoughの意味
-
Country: HR とは何という国の...
-
日本名水百選を英語で言うと?
-
緊急!「最愛の父へ 息子より」...
おすすめ情報
as〜asの文について、一つ目のasは副詞でlikelyを強調したいから「as likely」とくっついていればよいから、ifの作る副詞節は2つ目の接続詞であるasより前(主節)の文だったら文末に入れても文頭に入れてもよいみたいなことですかね?