アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

自分はなにか応えるときに、"あ、〜〜です."というふうにすることが多いです(例:"レジ袋はご利用ですか?" "あ、大丈夫です")。この "あ、"に対応する英語
の言い方はありますか?

A 回答 (3件)

OhとかWellとかですね。


あなたの例を使わせていただくと
Q:Do you need a plastic bag? (レジ袋必要ですか?)
A:Oh, no thanks (あ、いいえ、いりません)
または
A: Well, I don't think so. (あ~、いいえ、いりません)
    • good
    • 2
この回答へのお礼

なるほど、ほんの少しですが英語話者の間の取り方が理解できました。例文まで頂き感謝致します。ありがとうございました。

お礼日時:2024/02/27 12:17

無意識の、また無意味の発声ですから、日本語とか英語とか区別はありません。

もちろん、翻訳するなど不要です。Ah, Eh, Let me see. など。何でもありです。

ただ、注意すべきなのは、口癖にしてしまうことです。
大人になってから、人前で話す機会が増えてくると、「え~」とか「あ~」とか、さらには、「つまり」、「要するに」、などが増えてきて、聴く人からすれば嫌がられることが増えてきます。本人は間をつないでいるだけなのですね。
ビジネスの研修などでは、何を言いたいのか、ズバリ言う訓練があるくらいです。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

なるほど、そういう考え方もあるのですね。勉強になりました。Thank you.

お礼日時:2024/02/27 12:19

So,

    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A