プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

「くどい」と「あっさり」は英語でどういいますか?簡単な言い方を教えて下さい。

A 回答 (5件)

「くどい」「あっさり」は調理の方法、味付けの方法です。

heavy と light は状況により味付けについて使うこともありますが英語圏では基本的に量あるいはカロリーの大小を表します。
    • good
    • 2

No.1の人の言い方が英語圏外人は圧倒的に多いです。

    • good
    • 1

食事の味の場合


「くどい」=strong taste
「あっさり」=light taste
じゃないでしょうか?
    • good
    • 0

「くどい」は heavy または too rich (richだけだといい意味です)。



「あっさり」は simple あるいは plain がいいです。
    • good
    • 1

「くどい」=heavy


「あっさり」=light
ですね。
    • good
    • 2

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!