
問題
そのウィルスは簡単には人から人へはうつらない。
The virus does not【 】from person to person easily.
解答
pass, move, spread, transfer, transmit
解説
pass「うつる」
ex. pass from person to person
[よくある間違い]
infect
上記は、フルートフルイングリッシュの日替わりテストの問題です。
私は、infectと思ったのですが、よくある間違いだと解説されていました。
infectをジーニアス英和辞典で調べると、次のように解説されており、「病気・ウイルスなどが、人・動植物・地域などに伝染する」となっており、提示した問題の主語(ウィルス)と目的語(人)に合致します。
●ジーニアス英和辞典(一部抜粋)
SVO〈病気・ウイルスなどが〉〈人・動植物・地域など〉に伝染する;SVO1 with O2〈人・蚊などが〉O1〈人・動植物・地域など〉にO2〈病気・ウイルスなど〉をうつす, 感染させる
This virus does not usually infect humans.
このウイルスはふつうはヒトにはうつらない
The whole family was infected with the flu virus.
家族全員がインフルエンザウイルスに感染した
一部抜粋は以上
これまで私は、SVOの3文型において、目的語Oが、「AからBへ」と移動を表したい場合は、3文型をとる全ての動詞で目的語Oを、from A to Bに置き換えて表現すればよいと単純に思っていました。しかし、これが間違いだとするならば、from A to Bは、目的語に唯一なれる品詞の名詞、名詞句、名詞節ではなく、副詞句となるため、自動詞がない他動詞のみのinfectで、infect from person to personとすると、目的語が無いからでは?と推測しています。
いつもながら初歩的な質問で恐縮ですが、次の点ご教示願います。
①infectが間違いの理由(infectは自動詞がなく他動詞しかないからとの私の推測であっているのか。)
①-1あっているなら、補足があればお願いします。
①-2間違っているなら正しい理由
②では、提示した問題でinfectを使った同じ意味の英文、必要最小限でアレンジお願いいたします。
そのウィルスは簡単には人から人へはうつらない。
The virus does not【 】from person to person easily.
③(一般的な質問になってしまいましたすみません)他動詞しかない動詞で目的語(名詞)を副詞に置き換えたい場合のテクニック、コツ
A 回答 (2件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.2
- 回答日時:
①他動詞である。
②「伝染する」とか「伝わる」と日本語に引きずられて考えています。その場合には、「何から何へ」と考えがち。一方的なのです。
infect はむしろ、細菌やウィルスが相手(対象、目的語)に、一斉にかつ一方的に襲い掛かるイメージ。The virus does not【infect】person easily.
③???。 日本語の辞書の日本語(訳語)に引きずられないこと。
ー If you're sick you should stay home to avoid infecting other people
in the office.
ー The virus has infected many people.
ご回答有難うございます。
>infect はむしろ、細菌やウィルスが相手(対象、目的語)に、一斉にかつ一方的に襲い掛かるイメージ。
infectの意味自体が、目的語即ち対象に襲いかかる意味なんですね。勉強になります。
>③???。 日本語の辞書の日本語(訳語)に引きずられないこと。
わかりにくくて申し訳ありません。
今回のinfectは、他動詞しかありませんよね。
このため、infect personと目的語である名詞を、from person to personのように副詞に置き換えたい場合に、なにかテクニックがあればお教えくださいという意味です。
即ち、②の一般化です。
infectにそのイメージがないのは、よく理解できましたが、「そのウィルスは簡単には人から人へはうつらない。」を英語で表現したかったが、The virus does not infect...まで口に出してしまった場合に、うまく修正して話すテクニック等あれば知りたいです。
No.1
- 回答日時:
①
infectが間違いの理由は、infectは自動詞がなく他動詞しかないからで合っています。
要するに、目的語が必要ということです。
②
質問の意図とはちょっと違うかもしれませんが、一番簡単で、普通に使える表現は
The virus is not infectious.
infectを動詞で使うのは、うまい言い方がちょっと思いつきません。
③
ケースバイケースで考えるほかないと思います。コツとか言われても、思いつきません。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
今、見られている記事はコレ!
-
弁護士が解説!あなたの声を行政に届ける「パブリックコメント」制度のすべて
社会に対する意見や不満、疑問。それを発信する場所は、SNSやブログ、そしてニュースサイトのコメント欄など多岐にわたる。教えて!gooでも「ヤフコメ民について」というタイトルのトピックがあり、この投稿の通り、...
-
弁護士が語る「合法と違法を分けるオンラインカジノのシンプルな線引き」
「お金を賭けたら違法です」ーーこう答えたのは富士見坂法律事務所の井上義之弁護士。オンラインカジノが違法となるかどうかの基準は、このように非常にシンプルである。しかし2025年にはいって、違法賭博事件が相次...
-
釣りと密漁の違いは?知らなかったでは済まされない?事前にできることは?
知らなかったでは済まされないのが法律の世界であるが、全てを知ってから何かをするには少々手間がかかるし、最悪始めることすらできずに終わってしまうこともあり得る。教えてgooでも「釣りと密漁の境目はどこです...
-
カスハラとクレームの違いは?カスハラの法的責任は?企業がとるべき対応は?
東京都が、客からの迷惑行為などを称した「カスタマーハラスメント」、いわゆる「カスハラ」の防止を目的とした条例を、全国で初めて成立させた。条例に罰則はなく、2025年4月1日から施行される。 この動きは自治体...
-
なぜ批判コメントをするの?その心理と向き合い方をカウンセラーにきいた!
今や生活に必要不可欠となったインターネット。手軽に情報を得られるだけでなく、ネットを介したコミュニケーションも一般的となった。それと同時に顕在化しているのが、他者に対する辛らつな意見だ。ネットニュース...
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
I 'm worrying と I'm worried...
-
throw A away = throw away A ??
-
finishを進行形で使える?
-
make C O もありうる?
-
「はみ出る」と「はみ出す」で...
-
動詞の直後に前置詞が必要な動...
-
代動詞は目的語までを含むので...
-
英語 飛行機に乗るはrideを使...
-
decideとdecide onの違いについて
-
自Vと他V
-
中学生です。 If you visit Oki...
-
visit と visit in について
-
"referred by"について教えて下...
-
bounce とbound の違いについて?
-
rememberの意味(訳)が気持ち悪い
-
「I love you」と「Im lovin ...
-
disapproveは他動詞として使えるか
-
知覚動詞=他動詞?
-
joinとjoin in
-
英語で分からないところを教え...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
throw A away = throw away A ??
-
I 'm worrying と I'm worried...
-
joinとjoin in
-
「I love you」と「Im lovin ...
-
decideとdecide onの違いについて
-
thinkとthink ofの違い
-
「はみ出る」と「はみ出す」で...
-
finishを進行形で使える?
-
うずくめるってどゆ意味ですか?
-
”apply to”,”is applied to”,”i...
-
"referred by"について教えて下...
-
visit と visit in について
-
be surprised thatについて
-
英語の疑問が二つ。昨夜はlast ...
-
自動詞としての"go"
-
自動詞にも他動詞のもなれる動...
-
Vi:自動詞、Vt:他動詞。Vはve...
-
知覚動詞=他動詞?
-
譲歩をあらわす表現
-
英語:「この資料に沿って説明...
おすすめ情報