ショボ短歌会

どうして日本はすぐ日本語を横文字に直そうと躍起になるんですか?
小池もアホみたいにオーバーシュートとかロックダウンとか言い始めるし
正直こいつらは馬鹿だと思ってます

カタカナ英語はトランスレーションのコストをアボイドするエクスキューズに過ぎず、マザーランゲージによるソリューションスキルをシュリンクさせ、日本語のサスティナビリティにハレーションを起こすばかりでなく、ダイバーシティのグロースにアビューシブなパフォーマンスをもたらします。我々には、マザーランゲージたる日本語というリソースをリスペクトしつつ、これにクリティカルにコンファームし、プロシージャルなアプローチをコンティニューするエッセンシャルなレスポンシビリティがあります。プラクティカルかつオーセンティックに、またカジュアルにアプローチするリングイスティックなメソッドにこそファーストプライオリティがあり、スノッブかつハイコンシャスなポーズはナンセンスです。カルチャーとランゲージのボトルネックをパスする、いわばブレイクスルーのフィージビリティは、我々のリテラシーとマインドセットにかかっています。今がマイルストーンです。マザーランゲージとダイバーシティのデベロップメントにポジティブにコミットし、このスキームをドラスティックにドライブしましょう。

もはや基地のレベルです
英語を義務教育から排除して日本語を学ぶべきだと思います

  • 画像を添付する (ファイルサイズ:10MB以内、ファイル形式:JPG/GIF/PNG)
  • 今の自分の気分スタンプを選ぼう!
あと4000文字

A 回答 (6件)

とりあえず新しそうな横文字使ってると、毎日ちゃんとお勉強してるぽい印象を与えられると思ってるのかな…(⁠^⁠^⁠)?



質問の後半、難解です…(^o^;
    • good
    • 0

いますよね。

カタカナアレルギーの人。
なのにがんばって書きましたね。

翻訳しづらい語をカタカナで通すのは意味がある。

キャッチセールス、キャッチコピー、キャッチアップの「キャッチ」。
ジャムセッションの「ジャム」。
「デザイン」は意匠とは違う概念。
「ブランド」も、商標ではどうもね。

日本に古来より存在しない概念は翻訳できないので、
日本語の発明が必要ですね。
では、まだ存在しない語はどう扱いましょう。
とりあえず直訳で、実用に供しますか。

ブレストを、「自由に発言して集団思考を引き出す話し合い」
カルチャーショックを「異文化に触れた時に感じる衝撃」
アレルギーを「免疫の異常動作による身体症状」
のように。
カタカナ野郎もしんどいけど、こいつと会話するのもしんどいわ。

より端的に伝わる日本語がある場合、わざわざカタカナ化するのは愚行。
それは同意。言葉の本質から逸脱する。
でも、カタカナも立派な日本語。日本語を愛するなら、カタカナも愛してください。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

つかもうカタカナ英語はもうやりすぎなんですよ
何でもそうだけど

お礼日時:2024/07/30 15:10

面白い。

馬鹿質問が多い中、秀逸です。マジで!
    • good
    • 0
この回答へのお礼

質問は嫌味的に書きましたが(小池さんごめんね)
でもつまりそれを望んでるってことですよね?
本気であほらしいと思いました

お礼日時:2024/07/30 15:08

尊王攘夷か、古すぎるテーマ。

この手は漱石でなくとも胃弱になりそう。またこの国は小国寡民でやっていけるのかな。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

わかりにくいからわかりやすく書いてください
全く意味わからないし全然話が分からない

お礼日時:2024/07/30 12:39

「漢字」が「横文字」に変わっただけの話だよ.

    • good
    • 1
この回答へのお礼

だから何?その質問をしてるんだよ

お礼日時:2024/07/30 10:55

日本語で話した方が言葉数も少なく伝わりやすいと言う事の方が多いのにワザワザ


カタカタ英語を使う。
自分は英語も判る国際派だよと言いたいのかも知れません。
結果的に「あなた達より上だよ」と国民を見下している様にしか見えませんね。
もっと日本語を大事にして貰いたいです。
母国語なのですから。
若者の言葉が乱れる事と全くの無関係とも思えない。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

やっぱ英語は排除だな

お礼日時:2024/07/30 10:56

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!