激凹みから立ち直る方法

이젠 쓰겠습니다

翻訳機を韓国語が分かる方
なんで言ってますか?? 翻訳機だと「これからは使います」「これからは書きます」になってしまうんですけど、他の意味もありますか?

A 回答 (3件)

今後は書くつもりです。



겠は行動の意志を持った未来形だから、○○するつもり。
○○に該当するのが쓰다(書く)の語幹の쓰。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます!

お礼日時:2024/09/20 15:18

それまでのやり取りが不明なので


解釈に困りますが・・・

考えられる感じだと
『これで書きます』
『今度こそ書きます』
あるいわ、少し急かすような前文があれば
『もう書きます』
と捉えられます
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます!

お礼日時:2024/09/20 15:18

今まで使っていなかったけど、これからは使う


とかですかね
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます!

お礼日時:2024/09/20 15:18

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A