重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

【GOLF me!】初月無料お試し

すいません、
ある商品を海外から購入しているのですが、10日ほど経っても日本の輸入代理店からアライバルが届きません。(何度も輸入しています)
Air way billを見てみると、いつも記載されている私の電話番号やメールアドレスなどが記載されておらず住所だけでした。

いつもは電話やメールなどでアライバルのお知らせが届くのですが・・。

相手に至急日本側の輸入代理店の電話番号を聞かなければならないのですが・・(これってAir way billには載っていませんよね・・)

英語でどのように伝えれば良いのでしょうか?

the Japanese import agentとかでしょうか?

貨物は航空便でフランスから日本への荷物となります。

A 回答 (1件)

Consignee欄に書かれている所がフォワーダーなら、まずそこへ連絡




あるいは、airwaybillに日本の代理店名、住所、電話番号、ファックス番号、メールアドレスが記載されているか、判子押されてませんか?

その前にAgent か Contact us :という言葉が載ってると思います

航空会社により形式が異なる可能性がありますが、その代理店へ電話かファックスかEメールでアライバルノーティスをメール下さいと頼むと良いです

最近はリモートワークが進んでいるので、メルアドが載っていればファックスよりメールが確実に近いと思います
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A