
No.4
- 回答日時:
#1で間違った回答を投稿してしまいまして、ご迷惑をお掛けいたしました。
本当に申し訳ございませんでした。
なお、jouirとjouerは全く別の単語です。
jouirは、「(人が)~を所有(享受)していてそれを楽しむ」というような意味合いのようです。ご質問の例では、まさに「人生を楽しむ」です。
jouerは、英語のplayに相当する単語で、「遊ぶ」とか「(楽器を)演奏する」などの意味で使われています。
活用形も、前者がいわゆるir動詞であるのに対して、後者はer動詞ですから、これも全く異なります。
以上、改めてお詫び申し上げます。
いえいえ、何度もありがとうございます。
学生時代の第2外国語がフランス語だったのにも関わらず、"ir動詞"なんて、
「あー、そんなのあったような・・・」って具合でお恥ずかしい限りです。
ありがとうございました。

No.2
- 回答日時:
jouirという単語はありますよ!!
手持ちのLeRobertによれば「jouir de qqch」の意味は「tirer plaisir de qqch、~から楽しみを引き出す」とあります。
発音はジュ「イ」ール・「デュ」・ラ・ヴィですね。あえて書くのならば。
"jouir de la vie"は、フランス語の辞書が実家にしかなく、近くの図書館で見た辞書に載っていた一節です。その辞書はフランスの出版社発行で、まさか"jouir"という単語がないなんて思っていましたが、あるんですね。よかった。
それにしても"jouir"と"jouer"は違う意味の単語なのでしょうか?それとも元々は同じで何らかの理由で変化したものなのでしょうか?例えば活用したため、とか時代の流れでスペルが変化したものとか。どなたか詳しい方いらしゃいませんか?
No.1
- 回答日時:
ご質問を拝見しましたが、フランス語には、“JOUIR”という単語はありません。
「人生を楽しむ」というような意味だとすれば、
“jouer de la vie”の間違いではないかと思われます。
この場合の発音は、[ジュエ・ドゥ・ラ・ヴィ]となります。
フランス語の“de”は[デ]ではなく、[ドゥ]と発音します。
ちなみに、フランス語で[デ]と発音するのは、“des”という単語です。
なお、上記のカタカナ発音表記が、「無理矢理」であることは、あなたがご指摘のとおりです。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
名前 ローマ字
-
フランス語で
-
フランス語の挨拶を教えてくだ...
-
旅行フランス語会話、その他教...
-
フランス語でスマイル
-
かわいい響きのフランス語
-
「サン トワ マミー 」とはどう...
-
【サロン名にしたい☆】人と人と...
-
幸せのひととき・・・名前にで...
-
フランス語で「モナペチ」
-
フランス語で‘幸せが訪れますよ...
-
これらが何語かわかる方いませ...
-
"prendre la large"
-
「橋」の読み方で、「はし」vs....
-
ABBAの「ヴーレ・ヴー」と...
-
どなたか教えてください
-
フランス語で・・・響きの良い単語
-
フランス語のわかる方、教えて...
-
ドイツ語のベルグとベルガーの...
-
和訳お願いします。(おそらく...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
おすすめ情報