
No.12
- 回答日時:
うーん、英単語やことわざではないのですが、、、「O-157」ならぬ「O-158」とかはいかがでしょう?なんだか毒々しい感じもして、でもおちゃらけてもいて、良いかと☆
ちょっと前にしぶとく流行ったO-157のように、バンドが長続きするようにという願いから考えてみました~。
No.7
- 回答日時:
『Step by step』はどうですか?
かっこいいかゎ分かりませんが、可愛いと思います。。。
意味は『一つ一つ着実にこなしていく』です。
意味はかっこいいと思います。。。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
人気Q&Aランキング
-
4
名利双全百花一時にと盛大を来...
-
5
「宥撫」とは?
-
6
フィリピン人の、手をピースし...
-
7
「忙しさに紛れ」とは非常に忙...
-
8
そっかそっか とはどういう意味...
-
9
サウダージの意味
-
10
「どうとでもなる」とはどうい...
-
11
犬も歩けば棒に当たる というこ...
-
12
ご遠慮お願いしますってどうい...
-
13
stussyの・・・
-
14
HWCと呼ばれるトイレとは?
-
15
「痴女」を英語にするとどんな...
-
16
会社の「部」「課」「事業本部...
-
17
名前「そう」のパスポート表記
-
18
ルナ(月)って何語?
-
19
ブルーな気分ってどうしてブル...
-
20
名詞を二つ並べるのはOK?
おすすめ情報
公式facebook
公式twitter