dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

お世話になります
英語で、空き缶・空きビン・ペットボトルのスペルを
教えて下さい
宜しくお願い致します

A 回答 (4件)

ネットで簡単に調べられますよ!今後の参考に、私の愛用するALCの辞書のURLを載せておきます。


この掲示版を利用されている方でも結構使われている方はいると思いますよぉ!

私も英語は結構得意な方ですが、空き瓶の"dead man"というのは初めて聞きました。面白いですねぇ…

空き缶
empty can // tin can // waste can

空き瓶
dead man // empty bottle // marine recruit〈米俗〉 // used bottle

ペットボトル
plastic bottle〔〈参考〉polyethylene terephthalate〕

参考URL:http://www.alc.co.jp/
    • good
    • 2
この回答へのお礼

早々ご回答頂きありがとうございました
辞書のURLまで載せて頂きありがとうございました
参考に致します

お礼日時:2005/06/25 13:53

普通に空き缶、空き瓶とかなら、



空き缶 empty cans
空き瓶 empty bottle

ぺっとぼとるは、英英辞典にも載っていないのでわかりませんでした。すみません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早々お返事を頂きありがとうございました、

お礼日時:2005/06/25 13:47

「空き缶」empty can, waste can, discarded can


「空きビン」empty bottle, used bottle
「ペットボトル」plastic bottle
    • good
    • 1
この回答へのお礼

早々ご回答頂きありがとうございました

お礼日時:2005/06/25 13:37

↓と同じ用途かな?



参考URL:http://66.102.7.104/search?q=cache:WqYlo398HAQJ: …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早々ご回答頂きありがとうございました

お礼日時:2005/06/25 13:38

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!