No.3ベストアンサー
- 回答日時:
このへんが参考になるのではないでしょうか^^
http://www.patanouchi.com/usvisa/details/transla …
↑戸籍謄本の英訳例1
http://dv2003.finito-web.com/index.html
↑戸籍謄本の英訳例2
(エクセルファイルのみ正常にダウンロードできました。)
なお、わたしは戸籍については一通りの知識がありますので、補足ですが、
文脈からお分かりとは思いますが、事件本人の「事件」は、「犯罪、事故」などという意味ではなく、婚姻の事件本人であれば、婚姻する「夫と妻」を、出生の事件本人であれば、「生まれてきた赤ちゃん」を表します。これは、専門用語ではなく、一般的な言葉として処理してよいのではないかと思います。
なので、意味がとおるように「当事者」とか「本人」とかいう語を当てればOKと思います。
あと、筆頭者は、本籍とセットで使われるもので、戸籍の見出しとして使うことが主な存在意義です。
言葉の意味は、おっしゃるように、戸籍の最初に記録されている人という意味です。
なので、「主宰者、責任者」のような意味はありません。
例文中は、headには見出しという意味があるので、その意味で使ってるのであろうと思います。
No.4
- 回答日時:
法令データ提供システムで検索したら、筆頭者は5つの規則にありました。
その中で著作権法施行規則の9条3項には次の通り書いてありました。「3 第一項の規定により登録受付簿に申請者の氏名又は名称を記載する場合において、申請者が二人以上あるときは、申請書に掲げた代表者又は◆筆頭者◆の氏名又は名称及び他の申請者の数を記載するだけで足りる。」
そうすると、「筆頭者」とは、Representative Personでしょうか。
No.2
- 回答日時:
戸籍法施行規則21条に「事件本人」という言葉が出ています。
これは、法令データ提供システムで見れます。第二十一条
市町村長は、附録第五号様式によつて毎年受附帳を調製し、これにその年度内に受理し又は送付を受けた事件について受附の順序に従い、次の事項を記載しなければならない。但し、第三号、第六号及び第七号の事項は、受理した事件についてのみ記載すれば足りる。
一 件名
二 届出事件の本人の氏名及び本籍又は国籍
三 届出人が◆事件本人◆以外の者であるときは、届出人の資格及び氏名
また、筆頭者というのは、住民票の中で本籍欄の所に筆頭者という言葉があります。
従いまして、多分、「事件本人」は、principal reporter under Personal Registration Lawでしょうか。また、筆頭者は、Chief Person in Personal Registration Paperでしょうか。
No.1
- 回答日時:
事件本人の「事件」は、単に「こと」という意味ですから、
事件本人=当事者と考えてはどうでしょうか
当事者 the person concerned
http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%C5%F6 …
筆頭者については、辞書にちょうどよい例を見つけました。
筆頭者 the head of one's family
http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%C9%AE …
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士 翻訳された契約書の難解な日本語 2 2023/08/09 23:41
- 相続・贈与 父が亡くなり、相続の手続きが必要になりました。 銀行から、出生から亡くなった時までの戸籍謄本を用意し 7 2022/06/28 16:12
- 英語 【急募】歴20年の社内翻訳者です。無断で翻訳の変更をされました。英語はできるけれど翻訳は全くの未経験 4 2022/07/05 23:03
- 戸籍・住民票・身分証明書 父の墓の継承について 5 2022/10/25 17:32
- 戦争・テロ・デモ ヤフコメに中国人が溢れてる…どうにかならないの? 4 2022/06/22 02:46
- 英語 「羊たちの沈黙」を原書で読んだ方、もしくは英語に堪能な方に質問します 3 2022/06/02 00:04
- 中国語 漢文について 2 2023/07/23 10:22
- 文学・小説 「羊たちの沈黙」を読んだことがある方に質問です 6 2022/06/02 00:10
- 戸籍・住民票・身分証明書 戸籍について 父親との関係が分かるものが必要と言われました。 ・戸籍抄本 ・戸籍謄本 ・改製原戸籍 4 2023/05/20 16:18
- フランス語 フランスパリバ銀行解約を日本でする方法を教えて下さい。 いずれ戻るつもりで口座は締めず、親の介護で1 1 2023/02/01 02:32
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
hollo beautiful!ってどういう...
-
小学校。primary schoolとeleme...
-
I love meの意味を教えてくださ...
-
Seldomは使わない?
-
「Cutie Pie」という英語について
-
I care about you の意味合い
-
海外ゲームとかで…
-
海外ではなぜ「ビッチ」や「マ...
-
「ごめん」と言う謝罪に対して...
-
『志(こころざし)』を英訳す...
-
日本人への差別用語。
-
SANCTIONが制裁、認可という逆...
-
スクービードゥーとはどういう...
-
Who are you kidding?
-
和訳
-
「OEM」の語源と意味について教...
-
英→日の翻訳で困っています
-
International の略し方
-
Noplease てどういう意味ですか?
-
アメリカの俗語?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
海外ゲームとかで…
-
小学校。primary schoolとeleme...
-
International の略し方
-
I love meの意味を教えてくださ...
-
Noplease てどういう意味ですか?
-
アメリカの俗語?
-
PTのスペルは?(映画「フルメ...
-
「chica」という単語について
-
hollo beautiful!ってどういう...
-
【アメリカ人のマナーについて...
-
「Cutie Pie」という英語について
-
「Papi」ってどういう意味ですか?
-
スクービードゥーとはどういう...
-
和訳
-
メインとセミとは何でしょうか...
-
クールというのは褒め言葉です...
-
海外ではなぜ「ビッチ」や「マ...
-
署名証明書の和訳を助けてくだ...
-
クールビューティーって和製英...
-
association?federation?
おすすめ情報