最新閲覧日:

 中国語が分かる方に質問致します。
中国語で友達は,朋友(パンヤオ)と言いますが,
では,仲間とは,朋友以外何かありますか?
できれば,読み方も教えてください。宜しくお願いします。

このQ&Aに関連する人気のQ&A

A 回答 (3件)

「仲間」の中国語


(1)火伴(本当はにんべんに火)huobanフオパン、「伴児」banrパアル
この「火」という字は「仲間」の意味があり、仲間に入るとは「入火」ruhuoルウフオといいます。「伴」という字は「伴侶」という言葉がありますように、「連れ(になる)」という意味です。だから、「伴児」という言葉を使ったら、どちらかというと「連れ合い」のニュアンスが強くなります。「同伴児」tongbanrトンパアル(同伴者)「老伴児」laobanrラオパアル(つれあい、おじいさんおばあさんに用いる)とかね。あと「同火」tonghuoトンフオという言葉もあるけれど、これはあまりいい意味に使わないことが多いようです。
(2)朋友pengyouポンヨウ
友達のことです。おっしゃるとおりです。「パンヤウ」は広東語音ですね。質問者さんは広東語されてるのですか?私もあんまりうまくないけどできますよ。
(3)同類tongleiトンレイ
植物とかで「仲間」を表す場合、この言葉を使います。
(4)同事tongshiトンシ
職場の同僚
(5)同学tongxueトンシュエ、校友xiaoyouシャオヨウ
同じ学校に通う仲間、同窓生、校友
(6)同胞tongbaoトンパオ
同じ国の人
今思いつくのはこれくらいでしょうか。また思いついたら書き込みます。発音、特に「r」の発音はうまくカタカナでかけなくてすみません。舌をそらせて(巻いて)発音する音なもので・・
    • good
    • 0

外国語に翻訳する際、単語だけを独立させるといろいろな解釈が成り立つため、的確な回答が出来ないこともよくあります。


どういった仲間かわからないのですが、思いつくものをいくつか挙げてみます。
・同火(実際は火ではなく人偏がつくのだが、表示できないので火で代用。以下も同様。)…tong2huo3(トンフオ?)
・火伴…huo3ban4(フオバン?)
・火計…huo3ji4(フオジー?)
・一火…yi4huo3(イーフオ?)
飲み仲間だと酒友…jiu3you3(ジォウイオウ?)、仕事仲間(同僚)だと同事…tong2shi4(トンシー?)
等があります。
他にも状況次第でいろいろとあるとは思いますが…。
minobomaさんの質問を今一度見直したところ、読み方に(パンヤオ)と書いてありますね。広東語か何かの発音ですね。私が書いたのは普通話(俗に言う北京語)の読み方ですし、カタカナ表記では(特に中国語では)上手く伝えきれないので参考になるかどうかはわかりませんが…。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

分かり易い回答ありがとうございました。仲間という単語でもいろいろあることを知りました。

お礼日時:2001/11/07 02:55

 「同伴」という単語があります。

意味は「仲間」ピンインは「tongban」、第一母音は第二声で第二母音は第四声です。日本語の読み方は「トンパン」ですね。
    • good
    • 2

このQ&Aに関連する最新のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

このカテゴリの人気Q&Aランキング

おすすめ情報

カテゴリ