それ、メッセージ花火でわざわざ伝えること?

台湾ドラマを見ていたら、「あっち向いてホイ」のようなものをやっていたのですが、何と言っているのかよく分かりません。ご存じの方、教えて下さい。

A 回答 (3件)

黑白猜,男生女生配


黒白猜、男生女生配かね?
    • good
    • 3
この回答へのお礼

お礼が遅くなってすみません。
そう!これですね!「黒白猜」と言っていたのか・・・
有り難うございました。解決しました!

お礼日時:2005/12/04 08:35

サントリーのページでも紹介されていました。



参考URL:http://www.suntory.co.jp/enjoy/cm/log/sd85.html

この回答への補足

ほんと親切にしていただいて有り難うございます!
見てみたけどやっぱり違う気がします。これって大陸式のものでしょうかね・・・台湾のとはまた違うのかな・・・

補足日時:2005/12/01 22:25
    • good
    • 0

以前サントリーのCMでもでたように思います。


さんこうURLを参照してください。

参考URL:http://chinachips.fc2web.com/language/0501.html

この回答への補足

すぐに回答いただいて有り難うございます!
でも、これではないと思うのです・・・
じゃんけんぽんにあたる部分を「ヘイバイツェ!(と聞こえる)」そのあと、あっち向いてホイをやっているのですが、その様子は日本のと大差ない感じです。教えていただいたウーロン茶のとはちょっと違う感じがします。

補足日時:2005/12/01 22:13
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!