
高校生を相手に英語を教えているものです。私が担当する最後の授業が来週あり、何をしたらいいか迷っています。
これまでは文法や長文を中心に教えてきましたが、次回が最後の授業であること、前回から1ヶ月近く時間があいていることがありますので、これまでの勉強から離れたアクティビティができたらいいなと考えています。
生徒の人数は25人(女子)、時間は1時間半です。高校生ですが英語のレベルは低く、基本もあまりわかっていない状態です。進路や受験については考える必要はありませんので楽しく最後の授業をすることが目的です。
●楽しいアクティビティ、ゲームの載っているHP知りませんか
●簡単な英文で外国の文化の紹介がしてあるHP知りませんか
●みなさんの経験からこんな授業は楽しかった等 教えてください
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
最後の授業と言うのは色々心残りですよね。
多分のりがいいのはフルーツバスケットです。
カードを用意し、動物やフルーツの名前を書いて、それを生徒に配ります。
someone who is apple. とか言って、それに当たる生徒が席替えをするというやつです。
カードがあっても、それとは別に、
someone who wears something black.
someone who comes to schook by bus.
someone who likes dogs.
など、色々変形できます。黒板に例文を幾つか書いておくといいかも知れません。
いい思い出になればいいですね。
体を動かすのもいいですよね!機会があれば使わせていただきたいと思います。
結局最後の授業ではハワイの文化について読んだり絵を書いたりしたあとグループ内で発表させました。あまり「英語」の授業にはならなかったかもしれませんが・・
No.3
- 回答日時:
英語の授業中にやるゲームについては本がいくつか出ています。
「授業に活かせる英語のゲーム」(大修館書店)
「英語授業面白ゲーム集」(明治図書)
など多数あります。
またオーラル・コミュニケーションの授業展開例の載っている本にはだいたいゲームも載っています。
No.2
- 回答日時:
一般に公開されている翻訳サイトの使い方をやる。
これは、結構簡単に出来ます。
翻訳の正確さはまだまだですが、それを回避する方法があります。
それは、日>英で出てきた回答を今度は
英>日で日本語に戻し、その日本語が意味の通るものだったら、元の英語の文章もOKと考えるというものです。
翻訳プログラムを利用するコツは
1.日本語の書き方を英語的なものにする。たとえば、必ず、主語を書く。主語を文頭に持ってくるなど。
2.あいまいな表現を避ける。たとえば、「僕は彼とテニスをした。」は、I did he and tennis. のように訳されがちです。「僕は、彼と一緒にテニスをした。」とすれば正しく訳されます。
3.文章を短くする。
などです。
多分、キーボード入力になれていない方が多いでしょうから、簡単な日本語を事前にどこかの掲示板にアップしておいて、それをコピーして、翻訳サイトにかけ、どんな文章がきちんと翻訳されるか、それを理解してもらうと、面白いと思います。
自分が定時制にいたときには、この方法を授業で取り上げ、数名ですが、その後も使っている生徒がいました。
パソコンが使えると単調な翻訳の授業から抜け出せそうですね!一人1台パソコンが使えたらいいんですけどね。
面白いアイデアをありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Coppermine Photo Galleryを使...
-
Educational Qualification
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
旧A株式会社(現B株式会社)を...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
野球英語「退場!」
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
半角のφ
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
「入り数」にあたる英語は?
-
approximatelyの省略記述
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
【英語の論文】図や表などを再...
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
especial と special
-
good dayに対してなんと返すの...
-
ディズニーのリロアンドスティ...
-
せっかく○○してくださったのに...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Coppermine Photo Galleryを使...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
半角のφ
-
agree withとagree that
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
ofがどうしても続いてしまう場...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
i missed the shock ってどう...
-
covered with とcovered inの違い
-
【英語の論文】図や表などを再...
-
approximatelyの省略記述
-
「入り数」にあたる英語は?
おすすめ情報