最新閲覧日:

Young Hoon Kim
Sung Woo Choi
Ji Wook Yang
Ki Sam Park
Ji Sook Oh


上記5人の方がどういう読みなのか知りたいです。
例えば一番上の名前はキムさんということは分かるのですが、
ヤング・フーン・キムなのか、ユン・フン・キムなのかが分かりません。

どなたかお分かりになられる方、教えてください。宜しくお願いします。

A 回答 (3件)

Young Hoon Kim は、Kim Young Hoon さん      キムさん


Sung Woo Choi  は、Choi Sung Woo さん       チョーさん
Ji Wook Yang は、Yang Ji Wook さん         ヤンさん
Ki Sam Park は、Park Ki Sam さん           パクさん
Ji Sook Oh は、Oh Ji Sook さん  となる筈です。   オーさん
(韓国人の名前を英語表記するときには、苗字を後にすることが通例なので)    
キムさんは金さん、Parkさんは朴さん・・・ となるはず。

スペルから音や漢字を想像するのは、表音文字であるハングルをアルファベットに対応させながら、韓国人の耳に合うように体系化されているとも聞きますし、実際に日本人が聞こえる音(漢字の感覚も・・)とギャップが生じやすく結構難しい(少なくとも私には)です。
    • good
    • 0

Young Hoon Kim … ヨンフン キム


Sung Woo Choi … スンウー チョイ
Ji Wook Yang … ジウク ヤン
Ki Sam Park … キサム パク
Ji Sook Oh … ジスク オウ

近い発音を当てているだけなのですよね。

日本語や韓国語の「ン」は、一種類しかなくて、舌の根を上顎につける発音だけ
です。英語圏では二種類あって、舌の先を上顎につけるものがあります。

舌の根を上顎につける「ン」は、-ing の発音が代表的なものです。

Young は、「永」の文字を表しているはずです。
Hoon は、「勲」だと思います。
    • good
    • 0

 韓国の方の名前は、英語のようには読みません。



 ユン(グ) フーン キム
 スン(グ) ウー  チョイ
 ジィ ウック ヤン(グ)
 キィ サム  パク  
 ジィ ソック オー

 かと思います。(グ)は、発音せずに口をグの形にする程度です。
    • good
    • 2

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

このカテゴリの人気Q&Aランキング

おすすめ情報

カテゴリ