「さようなら」を中国語に変換すると「再見」になります。が、、、
「再見」の意味だと、「再び会う人との挨拶」になってしまいますか?
その時の状況的により「永遠の別れ」の意味にはとられないのですか?

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (4件)

「再見」の意味は、「別れの挨拶」なので、使われる場面によって、意味が違います。


「再び会う人との挨拶」の場合もありますが、その意味だけではありません。
軽い別れの場合もあり、永遠の別れ、離別の場合もあります。
日常では、ひんぱんに、さよなら、またね、という意味で使われますし、歌の世界となると、もうお別れね、という場合に多く歌われますね。
その状況が「再見」の意味を決めます。
    • good
    • 4
この回答へのお礼

ありがとうございます。
分かりました。その時の状況により、意味合いもかわってくるんですよね?。参考になりました。

お礼日時:2006/03/11 08:34

 こんばんは。

日本語を勉強中の中国人です。

 「再見」はただ別れの挨拶です。「再び会う、再会」と言う意味として、お使いになりたいなら、文頭に何かほかの成分をつけます。よくあるのは「今度会う時間+(再)見」、「条件+再見」などのような形です。たとえば、

その1。「今度会う時間+(再)見」(「再」を省略しても良いです。より口語的な言い方になります。)

明天(再)見。
(あした、またね。)(あした、またお会いしましょう。)

水曜日(再)見。
(水曜日、またね。)(水曜日、またお会いしましょう。)


その2。「条件+再見」

下次有機会(的話)再見。
(今度チャンスがあったら、また会いましょう。)

 ご参考になれば幸いです。
    • good
    • 11
この回答へのお礼

ありがとうございます。
なるほど。前の語句によりますね。
参考になりました。

お礼日時:2006/03/11 08:36

再見 は一般的な別れの挨拶ですので、とくに又会うかどうかや永遠の別れにならないのか、などは意識しなくていいようです。


日本語と同じく、日常で気軽に使われているのでしょう。

「以后見 じゃあまたあとで」「明天見 またあした」などいろんな言い方もありますし、同僚は「再見」を短く行って(じゃ)みたいな言い方をしたりもしていました。

電話なんかでは、若い人は「バイバイ」と終わる人が多かったきがします。 
    • good
    • 2
この回答へのお礼

ありがとうございます。

気軽に「さようなら」と同じ感覚でいいんですね。
参考になました。

お礼日時:2006/03/11 08:32

再見はほとんどの場合に使われる別れの挨拶で、シチュエーションを選ばないそうです。



字面だけみると see you again になりますが、特にこの意味にはこだわっていないようです。

永遠の別れには 永別 という言葉がありますが、これは死別を意味するらしく、かなり特殊な状況でしか使われません。

ちなみに 拝拝(バイバイ、正しくはこの漢字ではないですが)も再見とならんで良く使われます。

以上となりの中国人の意見でした。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
そうですね。字だけ見ると、また会うのかな?、、と思ってしまいます。
状況によるんですね。
参考になりました。

お礼日時:2006/03/10 09:38

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q中国語会話について

中国語会話についておしえてください。
私は、仕事で使う可能性があること、趣味の中国旅行を考え中国語会話を習っています。 多少やっていない時期がありましたが、約3年目です。
しかし、まだ、ほとんど会話できることができません。
 「私は~です、私は~がほしい、~はいくらですか?、~ありますか?」
がわかっている単語を変え会話できる程度です。
ただし、単語はほとんど覚えておらず会話できる量が少ないです。

おそらくこれ以上10年など続けても片言の中国語会話まで上達できないと考えております。
ここ3年を向かえ、一つの区切りをつけたいと考えました。

目標として、中国旅行で片言の会話程度までやりたいのですが、
一般に中国語会話の勉強をしてここまでできる人ってどの程度いるのでしょうか? (実際には中国会話をはじめあきらめた人や私のように課会話ができないにもかかわらず数年も勉強を続けている人がほとんどだと思います。)
特に会話ができるかたや、現在中国語勉強中のかたの意見が聞ければ助かります。

たとえば、中学からほとんどの人が高校まで6年英語は習いますが、
日本で一般に英語が片言で話せる人は5%程度とか非常に少ないと思います。(会社の中ではもっと多いですが・・・)
よろしくお願いいたします。

以上

中国語会話についておしえてください。
私は、仕事で使う可能性があること、趣味の中国旅行を考え中国語会話を習っています。 多少やっていない時期がありましたが、約3年目です。
しかし、まだ、ほとんど会話できることができません。
 「私は~です、私は~がほしい、~はいくらですか?、~ありますか?」
がわかっている単語を変え会話できる程度です。
ただし、単語はほとんど覚えておらず会話できる量が少ないです。

おそらくこれ以上10年など続けても片言の中国語会話まで上達できないと考え...続きを読む

Aベストアンサー

No1です。お礼拝見しました。

語学には確かに個人差があり、上達の速い人もいればゆっくりな人が
いるのは事実です。でも言葉は所詮人間が作り出したものなのですから
誰でも出来るようになるというのが持論です。

質問者さんは既に個人差は10倍も100倍もあるとおっしゃられていますが
果たしてそれだけ練習していますか?
100倍とまで言わなくても、どんどん話せるようになる人はそれなりに
練習していますよ。
私の場合ですが週3時間の会話レッスンと週1本の作文、読書やリスニングなど
自己学習もやっていますがそれでも少ないと思っています。
不定期で週1~2時間ではやはり足りないと思います。 
サークル全体のスキルも底上げする必要がありますね。
サークルでなく、一度本格的にどなたかに習われるとか、通信教育を
受けるとかでも良いかもしれません。
学習システムを変えることで「今までの3年間はなんだったの」と
思うほど必ず上達します。

個人差だ、素質だと決めつけるのは出来る限りの努力をしてみて
からでも遅くはないと思います。
必死でやればたった1年でだってかなり会話が上達すると思います。

ただご質問やお礼を拝見する限り、もう中国語学習に対する興味を
失われてしまったのかなとも思います。
まずはご自身、やりたいのかやりたくないのか、思うように上達しない
ご自分に嫌気がさしたのか、そのあたりをはっきりさせることが
先決のように思います。

No1です。お礼拝見しました。

語学には確かに個人差があり、上達の速い人もいればゆっくりな人が
いるのは事実です。でも言葉は所詮人間が作り出したものなのですから
誰でも出来るようになるというのが持論です。

質問者さんは既に個人差は10倍も100倍もあるとおっしゃられていますが
果たしてそれだけ練習していますか?
100倍とまで言わなくても、どんどん話せるようになる人はそれなりに
練習していますよ。
私の場合ですが週3時間の会話レッスンと週1本の作文、読書やリスニングなど
...続きを読む

Q中国語は独学しております。毎月、「中国語ジャーナル」と「聴く中国語」の

中国語は独学しております。毎月、「中国語ジャーナル」と「聴く中国語」の月間雑誌を楽しみにしていてこの2冊の勉強をペースメーカーにしております。文法も結構分かるし、単語量もかなり豊富になって来ています。読む、書くはなんとか格好が付いてきていると思います。それに合わせて会話力も付いて着ておりますが、でもその程度はいわゆる中級です。初級でもないし、上級をうかがうには程遠い、中途半端な中級だと自己分析しております。ここから早く抜けたいのです。毎日の練習はもっぱら電車通勤で各駅電車で座りながら毎日1時間半くらいです。会話中心の教室に通いますが、例えば4,5人の生徒と自由会話するとどうも下手だなあと思います。ここから早く抜け出したいです。練習もせず上手くなりたいとは言ってません。何かより良い私に合った学習方法があれば紹介してくださいませんか。自由会話で一人レベルが落ちると悟るのは嫌なものなんです。どうも一皮剥けない”包茎中国語”なんです。(笑)

Aベストアンサー

会話の上達には、やはりシャドウイングがいいと思いますよ。電車の中ではちょとつらいですが。

「この人のしゃべり方はいいな」「こんな風にしゃべりたいな」、と思ったらその会話を繰り返し聞きながらシャドウイングです。自然にその口調が身についてくるでしょう。

私が最近「この人のしゃべり方はいいな」「こんな風にしゃべりたいな」、と思ったのは「蒼穹の昴」の西太后と娘のミセス・チャンとの会話です。

Q中国語会話習得(難易度について)

中国語会話習得で難易度について教えて下さい。
私は、30後半の年齢です。顧客が中国進出して今後中国進出先のローカル社員と会話する必要などありえ中国語の勉強を始めました。
社内研修で中国語会話の勉強を1年ほどしているのですが、まったく会話できません。
例「トイレどこ?」「これください」「すみません~いってください」がいえる程度です。
このペースでは、10年たっても会話ができるまでいたらなさそうです。
中国語会話で道を聞いたり相手と自己紹介+α程度できるにはどの程度の能力と勉強時間が必要でしょうか?

実は、私は能力の差が全てだと思っています。同じ社内研修なかまで半年で上記レベルの会話ができる人が2名ほどおり卒業しました。(他はやる気なく研修をすぐやめてしまい私以外だれもいません)

私の国語能力や記憶力の低さは相当なもので偏差値真ん中の高校で国語は赤点をとったこともあるぐらいです。特に記憶力の低さはうまく説明できませんが相当なものです。(日本語の)漢字などすぐに書けといわれてもおそらく50文字ぐらいしか知っていないと思います。
こんな人間がどうして会社で仕事できているのか?と思われますが、数学だけは反対に良く高校の時、偏差値が国語25点、数学75点などでした。 大学以降は、理系、技術系と廻りと遜色なくやってこれましたが、今半分営業的な仕事もする必要が出てきており困っている次第です。
3歳の中国人でも中国語は話せるからだれでもできるという人がいますが、3歳の娘をみていると、あいうえお、アイウエオの暗記力などすぐに覚えある意味私より子供の方が覚える能力は高く思えます。

いろいろ書いてすみませんが、質問として、50文字ぐらいしか漢字がかけない著しく国語力の無い人間は、中国語を覚えることは不可能なのでしょうか?
ちなみに、私は、日本語会話も非常に苦手で(国語力の問題だと思います)たまに仕事上でもうまく会話ができないことがあります。

中国語会話習得で難易度について教えて下さい。
私は、30後半の年齢です。顧客が中国進出して今後中国進出先のローカル社員と会話する必要などありえ中国語の勉強を始めました。
社内研修で中国語会話の勉強を1年ほどしているのですが、まったく会話できません。
例「トイレどこ?」「これください」「すみません~いってください」がいえる程度です。
このペースでは、10年たっても会話ができるまでいたらなさそうです。
中国語会話で道を聞いたり相手と自己紹介+α程度できるにはどの程度の能力と勉強時...続きを読む

Aベストアンサー

はじめまして。

日本語⇔中国語通訳、翻訳をしているものです。

「中国語会話で道を聞いたり相手と自己紹介+α程度できるにはどの程度の能力と勉強時間が必要でしょうか?」

>通常、半年くらいですね。

で、能力ですが、

質問者さまは、「大学以降は、理系、技術系と廻りと遜色なくやってこれました」とおっしゃっているように、これまでに仕事を遜色なくこなせてこれたということは、能力的には問題ないということの一つの証明でしょう。数学も75点だったとおっしゃっていますし。

まず、「覚えれない!」のは、頭が悪いからではなく、復習の方法が
間違っているからです。

エビングハウス忘却曲線というのをご存知でしょうか。

http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%BF%98%E5%8D%B4%E6%9B%B2%E7%B7%9A
__________________________
<実験>

エビングハウスは、自ら「子音・母音・子音」から成り立つ無意味な音節(rit,pek,tas...)を記憶し、その再生率を調べ、この曲線を導いた。

<実験結果>

20分後には、42%を忘却し、58%を覚えていた。
1時間後には、56%を忘却し、44%を覚えていた。
1日後には、74%を忘却し、26%を覚えていた。
1週間後には、77%を忘却し、23%を覚えていた。
1ヶ月後、には79%を忘却し、21%を覚えていた。

以上フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)より 
__________________________

「質問として、50文字ぐらいしか漢字がかけない著しく国語力の無い人間は、中国語を覚えることは不可能なのでしょうか?」

>以上の実験から、復習のやり方さえ間違わず、適時復習するように
していけば、国語力の「無い」(←そんなことは無いと思いますが)人間でも、中国語を覚えることは可能だということになります。

また、語学を学ぶことはコミュニケーションを学ぶことでもあるので、
国語力、コミュニケーションスキルを高めることにもなると思います。

有名なマーケッター(営業の人)たちが語学の学習を重視する理由は、
この点にもあるのだと思います。

参考URLとして、中国語学習方法について述べているサイトを紹介しておきます。管理人さんは、語学の本質について述べると紹介していますが、配信している情報は、うなずけるところが多々あります。

参考URL:http://fangjiu.or.tv/profile/

はじめまして。

日本語⇔中国語通訳、翻訳をしているものです。

「中国語会話で道を聞いたり相手と自己紹介+α程度できるにはどの程度の能力と勉強時間が必要でしょうか?」

>通常、半年くらいですね。

で、能力ですが、

質問者さまは、「大学以降は、理系、技術系と廻りと遜色なくやってこれました」とおっしゃっているように、これまでに仕事を遜色なくこなせてこれたということは、能力的には問題ないということの一つの証明でしょう。数学も75点だったとおっしゃっていますし。

まず、「...続きを読む

Q中国語:「an apple」と「apple」(得たいの知れない「リンゴ」なる物質)のように

●「(一)个人」と「人」の使分け方を教えて下さい。
http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=1838010の関連質問です。

以下の理解(1)、(2)それぞれでの間違いを御教授下さい。
理解(1) 中国語における裸の「名詞」と「(一)量詞+名詞」の使い分けは、「an」があるかないかで具体名詞になったり抽象名詞になったりする英語ではなく、むしろ、そういった区別をしない日本語に近い。
理解(2) 日本語では、英語と違って、現実に1つであっても、通常ことさらに「1つの・・・」と表現せず、単に「・・・」というだけが常用される。これと同様に、中国語においても、裸の「名詞」ではなく、「(一)量詞+名詞」を敢えて使うときは、ことさら「一つの・・・」と一つであることを強調していいたいときや、「ある・・・」といいたいときである。通常は、裸の名詞が常用される。

Aベストアンサー

日本語では量詞は名詞に通常は付加されませんね。
りんご1個であって、「いっこりんご」ではありません。
文法的には「一個のりんご」と言えますが、日常会話では、「一個のりんごを食べた」ではなく「りんごを一個食べた」と言いますね。
そういう意味では、日本語が、他の言語とは違います。
単純に量詞について文法的に対比すれば、中国語は英語などと同じと言えるでしょう。

中国語は単語が短いので、区別しにくいからか、落ち着きが悪いということなのか、量詞をつけることは一般的ですね。

英語も冠詞があるかないかでは単純に名詞の種別を分類はできないでしょうし、中国語もそうでしょう。
日本語はそういう冠詞、量詞はないですね。

Q中国語会話の本を教えて

中級レベルの中国語会話の学習書を推薦してください。

Aベストアンサー

「通訳メソッドを応用した中国語短文会話800」

新しい本ですが、会話力重視ということであればお勧めです。
徹底したシャドーイング練習によって、初級で学んだ単語や文法を、会話の中で自由自在に使いこなせるようにすることを目指しています。文例はどれも短くて簡単なので、手間ひまかけて新しい単語を暗記したりする面倒が少ないことも気に入っています。
ただし、知識として新しい単語や文法などを学びたい場合は、別なテキストを使った方がいいと思います。

参考URL:http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4883192962/qid%3D1108041488/249-0608965-0496357

Q【中国語】なぜ中国語はシンガポールの表記が「星加坡」と「新加坡」の2つあるんですか? どういう使い

【中国語】なぜ中国語はシンガポールの表記が「星加坡」と「新加坡」の2つあるんですか?

どういう使い分けですか?

Aベストアンサー

中国・台湾では「新加坡」の表記のみです。 「星加坡」は日本での漢字表記ですが、これ以外にも以下の表記があります。 日本では国名の漢字表記について統一されたルールがないので、複数の表記がある国はシンガポール以外にも多数あります。

新嘉波
新加坡
新賀保爾
星嘉波
星州坡
星港

Q中国語会話の学習方法などについて

中国語会話の学習方法などについて教えて下さい。
かれこれやり始めてから3年程度になります。
この間いろいろ波はありましたが、1ヶ月に1回程度1時間ボランティアの中国語会話学習やマンツーマンで中国語を教えていただいたりしています。
現時点のスキルですが、初心者会話学習の本にある文法(~ほしい、趣味は~です、私は~です)など20通りほど一通り覚えた程度です。
単語は、おそらく100もまだ覚えられていないと思います。

最終目標として一人で旅行して道を聞いたり、店員と相談して買い物をしたり(これは初心者レベルと思います)なりたいのですが、今後どういった学習が必要でしょうか?

ある、ガイドを見ていると話すより聞くことが大切とありました。
当然、中国語の場合ヒアリングが一番大切ですが、もっとたくさんのヒアリング勉強をして単語も千以上覚える必要があるのでしょうか?

あと、話す場合としても例文を50程度は覚えられておりますが、実践では、分かっている単語を入れ替え言葉を作ることが出来ません。
実際には、会話の場数を踏まないと例文を多数覚えても単語を入れ替えて言葉を作ることは出来ないと聞きました。 本当でしょうか?

片言程度で中国語会話が出来る方に、教えていただきたいのですが、
上記回答をお願いします。
また、会話できる場合のレベルも知りたくご自身の単語の知っている数と会話経験を教えて下さい。

よろしくお願いいたします。

中国語会話の学習方法などについて教えて下さい。
かれこれやり始めてから3年程度になります。
この間いろいろ波はありましたが、1ヶ月に1回程度1時間ボランティアの中国語会話学習やマンツーマンで中国語を教えていただいたりしています。
現時点のスキルですが、初心者会話学習の本にある文法(~ほしい、趣味は~です、私は~です)など20通りほど一通り覚えた程度です。
単語は、おそらく100もまだ覚えられていないと思います。

最終目標として一人で旅行して道を聞いたり、店員と相談して買い物...続きを読む

Aベストアンサー

 学習歴4年、現在中検3級(去年の末に3回目で合格)のレベルのものです。
知ってる単語数は分かりません。でも1000程度の語彙数じゃろくな会話はできませんよ。
 年に2,3回台湾に行って買い物は自分でします。が、細かい質問はできません。店員の言ってくることはほとんど聞き取れません。

 私の学習方法はひたすらチャットです。まず単語のピンインを覚えるためにひたすら中国人とチャットします。異性とするとがぜんやる気がでます。会話ですから相手の話す内容が予測できるのでだいたい文法が見て分かるようになります。それと口語が分かります。口語は教科書にはまず書いていないので勉強になります。単語もピンイン込みで覚えられます。チャットを2年くらい毎日してきて今は8,9割辞書なして会話ができます。字を打つのは中国人より早いくらいです。何人かは日本人と信じてくれない人もいます。
 チャットで知り合った中国人と直接会ってお茶したことが2回あります。結論から言うと、知ってる単語でも聞いてすぐにピンと来ません。リスニングが大切とおっしゃるとおり頭で理解することと聞いて理解することは別です。また、自分の発音も未熟であることが分かりました。
 それと、先生は生徒の言うことを極力理解し、理解できるように話してくれています。余談ですが、一般の中国人は往々にしてマイペースでこっちが初心者と分かっていてもマイペースで話します。それと表情の変化が激しく、いつも怒ってるように見えます。これは民族性の問題で怒ってないですけどね。
 読み書きできることと聞いて話すことは一線を画すことだと思います。それと

>あと、話す場合としても例文を50程度は覚えられておりますが、実践では、分かっている単語を入れ替え言葉を作ることが出来ません。
>実際には、会話の場数を踏まないと例文を多数覚えても単語を入れ替えて言葉を作ることは出来ないと聞きました。 本当でしょうか?

 これは緊張しているからではないでしょうか。実は私の彼女は台湾人です。彼女なのでじっくり理解して意訳しながら話を聞いてくれるので私はいっさい緊張しません。発音が間違ってても理解してくれますから。ですが買い物に行くとそうはいきません。4声を間違えるといっさい通じません。いやそうな顔されます。それが嫌なので今でも緊張します。一度通じないと「無限通じないスパイラル」が発生してそれ以降ほぼ通じなくなると言う経験を多々してるので緊張します。でも一度通じると安心するんですよ。マクドナルドで 「ビッグマックのセット ポテトとコーラ ポテトは大にしてね 持ち帰り」これ丸覚えして朝昼晩マクドナルドでチャレンジしてください。もう翌日はマクドナルドで何でも買えます。ww
 上で口語について少し書きましたが、我々日本人は英語を学習する際、徹底的に文法を教え込まれます。これが間違いだと中国語を学んで感じました。日本人は外国語を話すとき文法にこだわりますが、実際日本語を話すとき文法なんか考えてますか?会話なんて結構でたらめな文法で話してます。外人も同じです。結構省略して話してきます。語順の違いも結構あります。これに気づけばかなりリラックスして学習を進めることができると思います。

 結論 気の合う中国人の友達を捜してひたすら話をしてください。ここで大切なのは、会話をすると言うことと中国語を勉強すると言うことは別物だということです。会話を優先すると、理解できればいいので間違いを指摘してもらえません。私と彼女の会話はこれなので私の実力はいっこうに上がりません。勉強を優先すると疲れるので飽きが来ます。私は最近近所に中国人の友達を見つけたので毎週1回程度昼ご飯をごちそうして2,3時間の会話をして聴力を磨こうと思っています。
 
 すいません。なんか脈絡が無くて。

 学習歴4年、現在中検3級(去年の末に3回目で合格)のレベルのものです。
知ってる単語数は分かりません。でも1000程度の語彙数じゃろくな会話はできませんよ。
 年に2,3回台湾に行って買い物は自分でします。が、細かい質問はできません。店員の言ってくることはほとんど聞き取れません。

 私の学習方法はひたすらチャットです。まず単語のピンインを覚えるためにひたすら中国人とチャットします。異性とするとがぜんやる気がでます。会話ですから相手の話す内容が予測できるのでだいたい文法が見て...続きを読む

Q中国語で、中国語を表す「Hanyu」という言葉についてです。これの中国

中国語で、中国語を表す「Hanyu」という言葉についてです。これの中国漢字のHanの部分、さんずいに又みたいな、あの字について質問です。
1.左側は、日本のさんずいと同じものと思っていいんですよね?
2.右は、日本語の「又」とは違うような。4画目のかたかなのフみたいなのの書き始めの部分と、5画目のはらうところの書き始めの部分は、間が空くのでしょうか?
よろしくお願いします!!

Aベストアンサー

Hanyuと発音するのは日本語で書くと「漢語」と書きます。
仰っている字(Han)は「漢」の簡体字です。

「さんずい」に「又」と書いて大丈夫です。

おそらく質問者様が“少し違う”と感じたのは書体の影響だと思われます。
「又」はパソコンで明朝体やゴシック体で打てば4画目と5画目はくっついていますが、教科書体で打てば離れています。

基本的に手書きで書く時は、教科書体のとおりに書くと綺麗です。

Q静岡で中国語会話の練習相手ははどこで見つけますか?

静岡で中国語会話の練習相手を見つけるにはどこに行けば良いですか? 中国語学校などは仕事で時間が取れないから行けないです。どこか個人の先生を見つけたいですが、大都市でないため簡単には見つかりません。

Aベストアンサー

ネットでさがすのがどうでしょうか。

言語交換という形で。

Q中国語で「三件」と「三軒」、「三回」と「三階」の発音を知りたい

「三件」と「三軒」、「三回」と「三階」では発音が違うのが不思議なのですが、中国語にその鍵があるかもしれません。カウンターのそれぞれの発音を教えていただけませんか?

Aベストアンサー

カウンターの意味がとれないのですが(回数をカウントすること?)、とりあえず、現代中国語の発音は、
件:jian4 ジエン
軒:xuan1 シュアン
回:hui2 ホエ
階:jie1 ジエ(簡体字では、つくりは「介」です)

もちろん、建物の三階は、中国語では三楼になりますし、家屋を数えるのに一軒、二軒とは数えません。
また、回数も「回」よりも「次」(ci4 ツー)が使われる場合が多いでしょう。

>「三回」と「三階」では発音が違う
「三階」は「さんかい」とも「さんがい」とも読みますね。


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング

おすすめ情報