はじめまして、hiroseiです。
唐突ですが、スーパイコと酢豚の違いって
何でしょうか?
どちらも同じように使用しているように思うのですが・・・。
ご存知の方宜しくお願い致します。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (3件)

スーパイコの漢字は酢排骨ですね、


この排骨とは一般的には豚のあばら肉(スペアリブ)のことです。
我が家では油っぽくこってりしたスーパイコは豚バラ肉でつくり、
あっさりしたスーパイコは豚ロースでつくります。

前者をスーパイコ、後者を酢豚と呼んでいます。
私的には前者が好きですが、巷ではスーパイコと酢豚は同じもののようです。
    • good
    • 3

こんにちは。


スーパイコと酢豚はほぼ同じモノです。
スーパイコは酢豚の中国語から変化した和製中国語だと思われます。

長崎市に住んでいましたが、酢豚って読み方よりスーパイコって読み方が一般的でした。

今、県外の大学に通ってますが、食堂で出た酢豚と長崎の学校給食などで出たスーパイコは同じものでした。


厳密には違ったりするかもしれませんが、一般生活の中では一緒のものと思って大丈夫ですよ。

スーパイコって言う方がいらっしゃいましたら、長崎出身の可能性が非常に高いですね。
    • good
    • 3

同じものと思いますが、皆さん「スーパイコ」の意味が判らないと思います。


「酢排骨:ツォパイコッ」(広東語)を日本語風に呼んだものではないかと思いますが?
「酢排骨:ツォパイコッ」とは、野菜の入らない本格的な酢豚のことで、上海、香港、福建それぞれ似たような物
があり、聞けばそれぞれ自分のところが元祖だと言う筈ですがこれは広東料理だと思っています。
    • good
    • 5

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qリベラルとは?

・左派、革新、社会主義
・右派、保守
という分類ができると思うのですが、
リベラルや自由主義は、どう考えたらいいのでしょうか?
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

 政治思想は、下記のXY軸に表す事が出来ます。(リベラルを日本語に訳したのが「革新」あるいは左派です。)

 Y軸 Libertarian(自由・市場主義 = 小さな政府) - Statist(統制主義 = 大きな政府)
 X軸 Liberal(革新) - Conservative(保守)
 真中 Centrist(中間主義)

 各派の解説は下のURLの解説部分を参照してください。
   http://meinesache.seesaa.net/category/719933-1.html

 自由主義と言うとリバタリアンの範疇になりますが、アメリカの政治に例えると、レーガン大統領より前の共和党政策が旧保守主義(右派リバタリアン)で、それ以後を新保守主義(ネオコン)といい保守と名乗っていますが、実態は左派リバタリアン(左派が保守に転換し、現状を保守する為に革新的手法(戦争など過激な改革を許容する)を執ると言う主義)です。

 自由主義の反対となる統制主義も左派だと共産主義や社会主義、比べると右派に成るイギリスの「ゆりかごから墓場まで(高福祉政策)」などが有ります。

 簡単に言うと、積極的に変えようとするのが左派で、変わらないように規制するのが右派です。そして変える方向(変えない方向)が自由か統制かで分類できます。

 日本には明確に保守を謳う政党が無いので、イメージがわき難いのかも知れませんが…。
 (自民・民主党は中道で、共産党は左派統制主義ですから…。)

 政治思想は、下記のXY軸に表す事が出来ます。(リベラルを日本語に訳したのが「革新」あるいは左派です。)

 Y軸 Libertarian(自由・市場主義 = 小さな政府) - Statist(統制主義 = 大きな政府)
 X軸 Liberal(革新) - Conservative(保守)
 真中 Centrist(中間主義)

 各派の解説は下のURLの解説部分を参照してください。
   http://meinesache.seesaa.net/category/719933-1.html

 自由主義と言うとリバタリアンの範疇になりますが、アメリカの政治に例えると、レーガン大統領より前の共...続きを読む

Q目処(めど)と目途(もくと)

目処と目途の使い分けについて教えてください。
送り仮名に違いがありますか。
PC辞書で「めど」の変換を探すと目途が入っているのもありますね。
これは明らかに誤用ですよね。

Aベストアンサー

めどはやまと言葉ではないでしょうか。もしそうなら漢字は当て字であり、どちらが正しいというものでもなく、世間で一般的にどう使い分けされているかということに過ぎないと思います。

広辞苑ではめど(目処)もくと(目途)と分けて記載されているだけで説明がなく
不親切です。朝日新聞社の漢字用語辞典では、めど(目処、目途)とあり、私のPCでも、めどで両方が転換できます。

解決のめどがつくとか、目標達成のめどが立ったなどと使われるので、
ものごとがその完成、実現にちかずいたということを意味し、目標とは若干ニュアンスが異なると思います。目標は高くとは言いますが、目途(目処)は高くとはいいませんね(この部分は蛇足です)

Q大さじ一杯 小さじ一杯って・・・

それぞれ何グラムぐらいなんですか?困っています教えてください。私はさじを持っていないので測れないのです

Aベストアンサー

重さは量るものによって違いますが、
大さじ一杯=15cc
こさじ一杯=5cc
です。

Q"Can you celebrate?"ってどういう意味??

安室奈美恵さんの「Can you celebrate?」
という曲がありますが、そもそもこの英語はどういう意味ですか?
(誰が誰に対して言っている言葉なのでしょう・・・)
「Will you celebrate our marriage??」
とかならわかるのですが、celebrateが自動詞ではおかしいと思うのですが・・

Aベストアンサー

中傷だけで終わるのも何なので補足します。

Nagatosさんは、英米人なら絶対しないような間違いと、する間違いの区別ができてないようです。質問者さんは、「Can you celebrate?」はどっちですか?と聞いているみたいですが、それを理解されてないので、議論が平行線になってるみたいですね。

例えば日本の黒板消しの商品名で「Clean Elaser」というのがありました。これは明らかに米英人はしない間違いです。意味不明です(「きれいに消せる黒板消し」と言いたいのだろうが、「黒板消し自体がきれい」という意味にしか聞こえない)。こんな間違いは英語の歌詞にもないでしょう。

結論を言うと、「Can you celebrate?」は微妙なところだと思います。「Clean Elaser」ほどひどくはないけど、英米人は言わないでしょう。でも、歌詞になら使ってもおかしくはない・・かな??という感じです。聞くひとも、意味はかろうじて推測できるかなという程度だと思います。賢いひとなら、こんな詩は書かないでしょうね。

慣用だからとあきらめずに、正しい英語を使おうと努力する姿勢を評価したいですね。

中傷だけで終わるのも何なので補足します。

Nagatosさんは、英米人なら絶対しないような間違いと、する間違いの区別ができてないようです。質問者さんは、「Can you celebrate?」はどっちですか?と聞いているみたいですが、それを理解されてないので、議論が平行線になってるみたいですね。

例えば日本の黒板消しの商品名で「Clean Elaser」というのがありました。これは明らかに米英人はしない間違いです。意味不明です(「きれいに消せる黒板消し」と言いたいのだろうが、「黒板消し自体がきれい」という...続きを読む

Q酢豚&スーパイコ

 こんにちわ。めっちゃ困ってます。
先日お昼に「スーパイコ」なるモノを食べました。
見かけも味も、間違いなく酢豚なんです。
名前が違うだけ?日本名が酢豚で。スーパイコは中国語の日本語読み?

と思い、中国語で調べてみると「糖酢里背」とか「糖酢肉塊」とか
出てくるんだけど、これらの音と「スーパイコ」とはどうやっても
程遠いんです。

スーパイコって何語なんですか?
また、ホントに酢豚と全く同じモノなんですか?

ネットでちょこっと調べてみたものの、なんとなく九州に多く呼ばれてる
ようなかんじだな~、くらいのことしかわからず、困っています。

知っている方、早急に回答をお願いいたします!!

Aベストアンサー

中国語では[酢]を使った料理名は【醋・ツォゥ(tsou)】の字が使われています。

[パイコ]の方は【排骨:パイクヮ(ッ)】で「スペアリブ」のことを云います。

したがって[スーパイコ]は【醋排骨:ツォゥパイクヮ】のことで正式名は[糖醋排骨:タンツォゥパイクヮ](広東語)となります。

北京語読みは[糖醋排骨:タンツゥパイグゥ]ですから[醋排骨:ツゥパイグゥ]【醋排骨:ツォゥパイクヮ】となります。

意味はもちろん酢豚には違いありませんが、[スーパイコ]は当然日本風に簡略化して表記したものと考えられます。


なお中国上海近辺の[無錫・むちゃく:ウーシー(北)]には[無錫排骨]という名物料理があり、駅の売店でも売っている位です。

なお上海料理で云う【糖醋排骨】には[野菜類]が一切入っておらず、日本の酢豚とはまるで違う印象を受けるでしょう。↓参考答案

http://www.okweb.ne.jp/kotaeru.php3?q=285701 ・・・#2参照。
http://www.okweb.ne.jp/kotaeru.php3?q=62938 ・・・#3参照。

中国語では[酢]を使った料理名は【醋・ツォゥ(tsou)】の字が使われています。

[パイコ]の方は【排骨:パイクヮ(ッ)】で「スペアリブ」のことを云います。

したがって[スーパイコ]は【醋排骨:ツォゥパイクヮ】のことで正式名は[糖醋排骨:タンツォゥパイクヮ](広東語)となります。

北京語読みは[糖醋排骨:タンツゥパイグゥ]ですから[醋排骨:ツゥパイグゥ]【醋排骨:ツォゥパイクヮ】となります。

意味はもちろん酢豚には違いありませんが、[スーパイコ]は当然日本風に簡略化して表記したものと考え...続きを読む

Qお米1合はご飯何グラムですか?

お米1合(150g)は炊きあがり後の「ご飯」になった時は大体何グラムでしょうか?
また、炊飯ジャーなどで、容量6L等とありますが、このリットルはどの状態の事を差すのでしょうか?(米?ご飯?、容積?)

Aベストアンサー

一合150gのたきあがりは約300gです。ちなみにお茶碗一杯150gおにぎり一個100gすし一貫20gカレー一人前300g弁当一個220gが標準です。

Q靴のサイズ 36とは何センチ?

女性の靴やサンダルで外国物の36と言うのは何センチのことか知ってる方がいらっしゃいましたら教えてください。よろしくお願いします。

Aベストアンサー

【靴のサイズ表】

●Japan
22…22.5…23…23.5…24…24.5…25
●USA
5…5.5…6…6.5…7…7.5…8
●UK
3.5…4…4.5…5…5.5…6…6.5
●Europe
35…35…36…37…38…38…39

ですから36というのは、ヨーロッパの品で
日本でいう約23cmのことです。


ρ(・д・*)コレも参考にして下さい♪
      ↓ インポートもの買う時はきっとお役に立ちます。

参考URL:http://www.diyer.com/info/tools/sizechart.html

Q救急車を呼ぶと費用はいくら掛かりますか?

命に関わるときなら、くだらない質問です。ゴメンナサイ。

119番で救急車を呼んだ時、やっぱり高い費用があとから請求されるのでしょうか?相当な値段がするなら、タクシー呼んで救急病院なんかに行った方が安くつくのでしょうか?
一度、救急車に乗られた方がいらっしゃれば、教えて欲しいです。

Aベストアンサー

2回ほど付き添いで乗ったことがあります。
もちろん、無料です。

タクシーで行って、受け入れてくれる病院が見つから
なかったらまずいですよ。救急車の最大の利点は、
病院と連絡を取り合って受け入れ先を決めてくれる、
というところにあります。

Qアンチョビとは何ですか?

イタリアン料理で
よくアンチョンビを使われますが
これは何でしょうか?
どんな味がするのですか?
スーパーで売っているのですか?
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

ちなみにこんな感じです。

http://www.kenko.com/product/item/itm_6511879072.html

参考URL:http://www.kenko.com/product/item/itm_6511879072.html

Q国民の三大義務と三大権利について

むかしむかし中学で習ったのですが忘れてしまいました。三大義務と三大権利教えて下さい。ちなみに選挙権が入っているのはどちらでしたか?

Aベストアンサー

三大義務は勤労、納税、子供に教育を受けさせることで、三大権利は生存権、教育を受ける権利、参政権です。
選挙権は「権利」になります。(義務だったら、投票率があそこまで低くなることはないかと…)。

参考アドレスも掲載しておきます。

参考URL:http://www.city.miura.kanagawa.jp/index/download/007385;000001.pdf


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング

おすすめ情報