アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

「door to doorで何分くらい?」と聞かれるのですが、
この「door to door」ってどういう意味ですか?

A 回答 (5件)

辞書を見れば書いてありますが,


from door to door と書く場合と,door to door と書く場合があります.

(1)「一軒一軒(宣伝や商品/サービスを売り歩く)」の意味では,各家のドアを巡ることですし,

(2) 宅配便のように「送り主の家で引き取り相手の家まで配達する」という「どこからどこまで」の意味合いでも使います.

(3)「ある出発点(家)から目的地(家)まで」の所要時間を「どこからどこまで」という意味合いのなかでも使います.
ただし,時間だけとは限りません.距離についても使います.
    • good
    • 6

リーダーズ英和辞典で見ると、


from door to door で
自宅などの出発点から到着点まで、
となっていました。
もう一つの訳で、「一軒ごとに」なんていうのもありました。
一軒ごとに寄付を集める、なんていうときに使えそうですね。
    • good
    • 5

ドア‐ツー‐ドア【door-to-door】には一般的に3つの意味があります。


1.戸別訪問による販売。
2.依頼主の戸口に品物を取りに行き、送り先の戸口まで直接届けるという一貫した運送方式。
3.自宅の戸口を出てから目的の戸口までの所要時間。「―で一時間かかる」

今回の場合、3の意味になると思います。
    • good
    • 18

たとえば自宅のドアから出て行き先のドアまでかかる時間です。


玄関または扉から出て行き先の扉、玄関までの所要時間です、運送とかの所要時間で使用すると思います
    • good
    • 8

自分の家の玄関(door)から(to)行き先の玄関(door)まで。



という解釈だと思います。
最寄り駅から何分、ではなく「家からもろもろ含め行き先まで何分」。
    • good
    • 7

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!