今週末からカナダに5週間ホームステイに行きます。
現在通っている大学からの派遣で、昼はカナダの提携大学で授業を受けます。

っで、現金はいくらい、T/Cはいくらくらい持っていけばよいでしょうか?
また、クレジットカードを持っていきます!!

因みに、朝食・夜食は基本的にホームステイ先で食べるので、自費で食べるのは毎昼食。
学校とホームステイ先は歩いていける距離のようなので、毎日の交通費はかからないようです。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (5件)

 そうですね、先の方も回答をされていますが、授業を受ける間は昼食代程度ですので、合計の経費が計算できます。

問題は、週末にどの程度外出して、どこに外出するかによって、大きく変わります。
 現金とTCで、10万円もあれば良いかとは思いますが。不足した場合には、カードが助けてくれるでしょう。
    • good
    • 0

私はできるだけっ現金は持っていかない方がいいと思います。

私はアメリカで生活していますが、買い物のときには例え$5以下でもクレジットカードを使います。現金は普段は$20持っていればいい方です。現金を使う時といいうのは、マックなどのファーストフードで食事する時だけですね。日本だと一万円ってそんなに価値がないけど、アメリカ、おそらくカナダでも$100をお財布に入れてもし歩く人はいないと思います。特にホームステイされるのなら、多額の現金をもって行き、万が一誰かに(ホームステイ先の家族や、あなたのお友達なども含め)盗まれたら、お金ももったいないけど嫌な思い出が残るのではないでしょうか?

では、現金とT/Cはどの位必要かというと、現金はお昼代x食べる回数プラス$20札を10枚 =$200で、T/Cはお土産代分プラス$500でいいんじゃあないでしょうか?(本当はこんなにいらないと思うけど、もしホームステイ先でカ-ドが使えなかった時にこれだけあれば5週間だから$500と単純に計算しました)

あと、空港までの出迎えにチップが必要だったら、荷物の数x$1~2必要です。
    • good
    • 0

T/Cはいらないと思います。



今は日本の大手の銀行で海外のATM(アメリカならほぼすべて)でも普通にお金を自分の日本の口座からひきおろせる便利なカードを作れます。

一昔前はCITIBANKに頼ってましたが、私の使っている東京三菱なんかは1枚のカードで海外でも日本でも普通に使えるカードができます。すごい便利です。

現地到着+数日の諸経費として日本から財布に$100ほどいれて、あとは現地の銀行やATMで下ろすのが楽でしょう。
    • good
    • 0

金額にすると先の方がおっしゃる通り10万円相当がいいですね。



個人的な感想を言いますと、T/Cは・・・特に要らないんじゃないかなとも思います。
滞在期間が5週間と短いですし、学生ですからお金の使い道も限られますしね。
T/Cは確かにいろんなところで使えますが、
大手チェーン店でも小さなお店だと決済に時間がかかったりします。
限られた滞在期間でこういうことはちょっともったいないですね。
そういうところではクレジットカードの方がまだましです。

ただ、手持ち資金がすべて現金であることのリスク(盗難など)はありますので、
T/Cをもっていく意義もあります。使う機会はあまり無いかもしれませんが。
    • good
    • 0

どれだけ、週末遊びにいくか、(失礼、どれだけ本を買うかでしょう)


場所にもよりますが。
    • good
    • 0

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q息子がホームステイから無事に帰って来ました。ホストファミリーへのお礼のメールをしたいのですが 1ヶ月

息子がホームステイから無事に帰って来ました。ホストファミリーへのお礼のメールをしたいのですが
1ヶ月間のニュージーランドへホームステイ、無事に帰国したお知らせとお礼を書きたいです。英語力がないので誰かお力を貸して下さい。

Aベストアンサー

Dear ○○ family
Hello, how are you? I just wanted to let you know that my son was back home. Thank you so much for accepting his homestay. I think he had a great experience and feel he grew up through them. I hope we will meet in the future and you can spend your days happily.
Best regards, ○○

「○○家の皆さまへ。今日は、いかがお過ごしですか?息子が帰って来たのをお知らせします。彼のホームステイを受け入れてくれてありがとうございます。彼にとって素晴らしい経験となったでしょう。彼の成長を感じます。将来、会えるといいですね。幸せな日々を送ってください。○○より。」なんていかがでしょうか。

Qカナダ(英語圏)にホームステイしている友人に、小包を送りたいのですが。

 たとえば、Mike Smithさんのお宅にホームステイしている、sk1272に荷物を送る時、日本流なら『Mike Smith様方 sk1272様』と書きますが、

 英語では、どのように表示をしたら良いのでしょうか? 

Aベストアンサー

sk1272
c/o Mr.Mike Smith

でいいと思います。
c/oは"care of"の略で「~気付」「~方」という意味です。

参考URL:http://haradakun.cool.ne.jp/otayori/shitumon_50.html

Qホームステイ先へのお礼文

今、息子がニュージーランドでホームステイをしています。(2/18~3/2まで)ホームステイ先のホストファミリーへお礼のメールを送りたいのですが、私は英語が分からないためどのような英文が良いか教えてください。

Aベストアンサー

回答ではありませんが、私もNo. 1 のKacashiさんと同意見です。

欧米は個人を尊重するので、親からのメールが来たらかえって「どうして親が送ってくるの??」と思われかねません。(もちろん既にあなたがホストファミリーとの交流があるのであれば別ですが。)

息子さんに書いてもらった方が、ホストファミリーも「お世話をした甲斐があった」と喜ぶはずです。やはり世話をした本人からお礼を受け取るのが一番のプレゼントだと思います。

どうしてもあなたからの感謝の気持ちも伝えたいのであれば、息子さんがお礼を書く時にあなたが感謝しているということも一緒に書いてもらうといいでしょう。

Qホームステイ先への挨拶

この夏にホームステイに行く予定なのですが、その受け入れ先に送るプロフィールに受け入れ先の人へ英語で一言あいさつを書かなければならず、困っています。
どうかいい挨拶を考えてもらえませんか?
だいたい2~3文で十分です。
明日が締め切りですので、どうかよろしくお願いします。

Aベストアンサー

こんばんは

Thank you for letting me stay with your family.

参考になればしてください

Qホームステイから帰ってくる娘、滞在先のご主人にお礼の電話をしたいが・・・

娘が大学の短期語学研修に出かけました。通常研修所で生活しているのですが、そのうちの数日間現地の家庭にホームステイしています。この月末に帰ってくるのですが、その時にお世話になった現地のお宅にお礼の電話をしたいのです。私は英語は好きなので一言、二言くらいは言葉をかける程度の会話経験はありますが、電話で話すなんて高等技術は持ち合わせておりません。ですが、大事な娘を預かってくれた恩人にお礼の電話くらいは人間としてしたいので恥をしのんで電話したいと思っています。
 そこでお礼の模範文をご教示していただきたいのです。娘が無事に帰ってきたこと、現地で人生で最も価値のある時間を過ごしたこと、ホームステイ先のご家族にお世話になったお礼などが言えたら最高です。
どうかよろしくお願いします。

Aベストアンサー

親としては(そして親世代としては)、お互い、一度はナマの声で交流しておきたいと思うものですよね。同年代の子を持つ者として、お気持ち、わかります。ただ、結論を言うと、お嬢さんと帰国後に相談なさってはどうでしょう。大学生なら立派な大人です。ホストファミリーの生活様式や志向も見てきたわけですから、良いアドバイスをしてくれるでしょう。

そのうえで、電話用のセリフであれ、手紙であれ、お嬢さんに添削してもらうのが一番いいと思います。そのための語学留学であったはずですから。私が模範文を書くのは簡単ですし、書店には文例集もあるでしょうけれど、18歳を過ぎたお嬢さんを海外に送った意義を台無しにしたくはありません。

とはいえ、米国など欧米の多くの国々では、高校を卒業したら完全に親離れをするのが原則なので、親が率先して、子供のことで電話や手紙を送ることには違和感をおぼえるかもしれません。お嬢さんがかける電話のついでや、お嬢さんが書くお礼状の端などに、簡単に添える程度ならステキだと思いますが。

Qホームステイ先への手紙について

夏にイギリスに留学に行く予定で、ホームステイ先が決まったのですが、自己紹介と予定を兼ねて手紙を書いてわからないことがあります。

まず、手紙で自己紹介を書くときには、出だしになんと書けばよろしいのでしょうか?ちなみに私はI may introduce myself,…と書きましたが、おかしくはないでしょうか。
 次に、自己紹介について何を書こうか悩んでいます。簡単に自分の年齢や学業等以外に何か書いた方が良いのでしょうか。
 周りに英語のできる人がなかなかいなくて困っています。よろしかったら教えてください!!お願いします。

Aベストアンサー

こんにちは。 私もイギリスに留学したことがあります。 私の場合は行く前に手紙を出しませんでした。 もちろん出しても構わないのですが、受け入れ先は過去に何人も留学生を受け入れているはずです。 あまり手紙が来なかったからといって、家族の方は気分を悪くすることはないと思います。
それでも、手紙を出したいのなら、今自分が知っている範囲の文法や単語を使って手紙を書けばいいと思います。 確かにテキストブックとかの、例文を参考にするのもいいとは思いますが、受け取った家族の方たちは、あまり高度な文法や英単語を求めていないはずです。英語を勉強するために留学するのですから。
それよりも、実際あってから、自分なりに直接、Speakingで自己紹介をしたほうがいいと思いますが。

ちなみに、お土産を持っていくと喜ばれますよ

Q息子のホームステイ先にメールを送りたい

現在中2の息子がアメリカにホームステイに行っています。本日ホームステイのお宅に着いているはずです。
そこで、ホームステイ先に挨拶のメールを送りたいのですが、英語がまったくわかりません。教えてください。

「はじめまして、○○の両親です。今回、ホームステイに受け入れてくださった事感謝しております。息子はホームステイが決まった時からそれはもうワクワクして楽しみにしておりました。英語もほとんどわからない状態ですが宜しくお願い致します」

の様なあいさつ文をお願いします。
また、付け加えた方がいい言葉等もございましたら教えてください。
宜しくお願い致します。

Aベストアンサー

Dear Mr. and Mrs. ○○,

Hello.
We express our graditude for accepting our son, ○○。
Although he doesn't understand English very well, he had been looking forward to staying with you since the schedule of homestay was decided. We thank you for everything you will do for him during his stay in advance.

Sincerely yours

お名前

一応私ならこのように書くというものをご提示します。
はじめましては meet を使うことになり 直接お会いになるわけではありませんので不要だと思います。「○○の両親です」も上記の文だと必要ありません。「よろしくおねがいします」は英語では普通 まだしていないことにお礼を言うと「してくれ」と要求している感じになりますので注意がいると思います。上記の文では「息子が滞在中にあなた方がしてくださるだろう全てのことに対して前もってお礼を申し上げます」という文になっております。stay with 人 で 「人の家に泊まる」ということです。

ご参考になれば幸いです。

Dear Mr. and Mrs. ○○,

Hello.
We express our graditude for accepting our son, ○○。
Although he doesn't understand English very well, he had been looking forward to staying with you since the schedule of homestay was decided. We thank you for everything you will do for him during his stay in advance.

Sincerely yours

お名前

一応私ならこのように書くというものをご提示します。
はじめましては meet を使うことになり 直接お会い...続きを読む

Q息子のホームステイ先に手紙を送りたい

息子がアメリカに留学に行ってホームステイしております。
3週間の契約でその後寮に入る予定でしたが感じもよくリーズナブルに延長していただくことになりしばらくお世話になることにしました。荷物を送るときお礼の手紙を同梱したいと思っているのですが英語がわからないのと誤解するような表現もしては失礼なのでお力を借りたいです。よろしくお願いします!


はじめまして○○の母です。ホームステイに受け入れていただきとても感謝しています。
とても素敵な方で息子と一緒に笑顔で写ってる写真拝見して安心しております。
これからもいろいろお世話になりますがよろしくお願いします。

Aベストアンサー

Dear(親愛なる)Mr./Ms. ○○.(相手の主人または家人のお名前)

Nice to meet to. Mr./Ms. ○○○○(男性/女性=お相手の名前 
結婚しているのがわかる場合女性はMrs. 相手が結婚しているかわからない場合はMs.がよい)

 My name is ○○○○ (あなたの名前+姓.) ,○○'s mother(息子さんの名前) and
I appreciate for your best caring with my son. What my pleasure is that you sent me
a nice picture with my son, and your smile makes me relieved.
Thank you for your various care.

Best Regards.(=これからもよろしくお願いいたします。)あなたの名前+姓 .
              *2回目以降は Sincerely. (敬具)あなたの名前+姓 .

Dear(親愛なる)Mr./Ms. ○○.(相手の主人または家人のお名前)

Nice to meet to. Mr./Ms. ○○○○(男性/女性=お相手の名前 
結婚しているのがわかる場合女性はMrs. 相手が結婚しているかわからない場合はMs.がよい)

 My name is ○○○○ (あなたの名前+姓.) ,○○'s mother(息子さんの名前) and
I appreciate for your best caring with my son. What my pleasure is that you sent me
a nice picture with my son, and your smile makes me relieved.
Thank you for your various care.

...続きを読む

Q娘のホームステイ先へのお礼の英訳お願いします。 

お世話になります。

実は娘(15歳)がニュージーランドへ2週間ホームステイへ行って参りました。
昨日帰国いたしましてホストファミリーの方々へお礼がしたいのですが
家内ともども英語が苦手でして下記の内容の文章の英訳にお力添え頂きたく
よろしくお願いいたします。




親愛なる○○様

Eメールを頂きましてありがとうございます。

娘は無事帰国いたしました。
大変お世話になりまして感謝の念でいっぱいです。
○○さんとXXさんからとても親切にして頂いたと喜んでおりました。

学校や買い物の送迎をして頂いたこと心よりお礼申し上げます。
又たくさんの美味しいお土産をありがとうございました。

娘からニュージーランドは美しくすばらしい国、と聞きました。
日本もとてもよい国です、是非皆さんでいらして下さい。


お世話になった△△の父より

Aベストアンサー

たとえつたない英語でも、お嬢さんが訳して送るのが、ホストファミリーとしては一番嬉しいのではないかと思うのですがいかがでしょうか。そう難しくないことをお書きになっていますし。唯一あるとすれば、「お世話になった」という表現ですが、これはそのまま訳さず、代わりに「△△の父より」の上に感謝の言葉を添えれるといいでしょう。

Q娘のホームステイ先にはがきを出したいのですが

相手の名前はフルネームだけで良いのかフルネームまで書くのか、
娘の名前はどこに書くのかわかりません。
どなたか教えてください。

Aベストアンサー

こんにちは。

ホームステイ先のお宅が、お独り暮らしの方ではなく、お子さんや奥さまがいらっしゃるご家庭なのであれば、お子様の名前のあとに、

c/o The ○○(苗字)family

とした方が、お母様からお嬢様ということで、「ご家族全員にお世話になっています」という気持ちが込められると思いますよ。日本のように取りあえずご主人の名前だけ、という感覚ではなく、ご家族全ての方にという気持ちです。

参考になれば幸いです。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報