重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

電子書籍の厳選無料作品が豊富!

なるべく、軽い物言いで、日常的に口語で使われるような言い回しの英訳をお願いします。



「黙ってみていろ」
「今後ともよろしく」



前半は、まるべく強い語調で
後半は、親しい人に向けられるようなとき、どのような言葉を使えばいいんでしょうか?
教えてください。

A 回答 (3件)

状況がよくわかりませんが



「黙ってみていろ」

・I don't hear any more.
・(Let's) keep (your) mouth shut, see what gonna be.(be going to)

「今後ともよろしく」

・keep in touch
・give me a call
    • good
    • 0
この回答へのお礼

有難うございました。
大変参考になりました。

お礼日時:2006/05/30 20:40

shut your mouth and just watch it(this)! (自分を見てほしければ後半はlook at me!)でしょうか



よろしくって言葉難しいですよね。 私も2番のかたと同じかも。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

有難うございました。
よろしくはやはり難しいですか……

お礼日時:2006/05/30 20:38

黙ってみていろ>Be silent.


今後ともよろしく>It is very well in the future.

参考URL:http://www.nifty.com/globalgate/
    • good
    • 0
この回答へのお礼

有難うございました。
お手数をお掛けしました。

お礼日時:2006/06/24 08:28

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

今、見られている記事はコレ!