プロが教えるわが家の防犯対策術!

こんにちは。ここのカテゴリーでよいのか迷ったのですが、サイド質問させていただきます。

私は、30代後半女性ですが、ファンデーションを買いに行ったときの話ですが、同じメーカのシリーズの違う値段1000円違いのパウダーファンデーションが2種類ありました。

担当してくれた人は、たまたまBAさんがいなくて、薬局の40代の男性でした。
値段の違いを店員さんに聞くと、安いほうは、若い人用で、値段の高い方は、「年配の方用」です。と言われました。
そう言ったときの言い方が、若い方用のほうは、小さな声で控えめな感じで、年配者用のほうは、はっきりと自信のあるかんじで言われました。

私は、??となって、若い方を選んで否定されるのが嫌で、店員にどちらかを勧められる前に、「年配の方のほうでお願いします」といい選びました。

年配者という言葉がひっかかり、私はいくつに見られたのかな・・と妙に気になったのです。
若い人用というときは、申し訳なさそうにいったところをみると、若い人には見られなかったのは、確かだと思うのですが、年配者と言ったときに、私が年配者に見えたから、そう、はっきりとした感じで言われたのでしょうか?
常日頃、老けてみられるので、どうにもこうにも気になりだして、非常につまらない話で恐縮なのですが、一般的に年配者とはいくつくらいからを言うのか、また、上記の話を読んでの感想を聞かせてもらえてら、ありがたいなと思っています。宜しくお願いします。

A 回答 (2件)

その場の状況により年齢の表現は非常にむつかしいですよね。

1対1の場合とか数人でいろんな年代の方がいる場合とかで変わってくると思います。今回の場合は1対1で話をされていますので若い方用と年配の方用の二択であれば若い方30以下、年配者用30歳以上がその方の基準だったと思いますがどうでしょう。本当に難しいです、あまりに若く見られてもバカにされた感じになるし、その日の気分でも違ってくる場合もあるでしょうしその場の雰囲気で捉えるしかないようです。
           回答にはなりませんでした。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

お返事ありがとうございました。とても参考になりました。数日経って、皆さんの意見を伺うことができ、冷静になれ30歳位を基準とした若い人、年配者という表現だったと思えるようになりました。決して若くない年ですが、「年配」という言葉がつぼに入ってしまい、落ち込みましたが、私の実年齢への自覚も足りませんでした。今回気がつくことができ、良かったかもしれません。ここで、第三者の意見を聞けたことは、とても貴重でした。

お礼日時:2006/06/09 08:36

こんにちは。


単純に「年配の男性」とか「年配の女性」とか言われた場合、私は50代前後以上の方を想像しますね。
(「中年の…」と言われた場合はもう少し年齢が下がります)
ただ、こういうのは実年齢よりも見かけ(気持ち)の年齢があるので、「実年齢が×才だから」とか気にする事はないと思います。
例えば薬師丸ひろ子さんや杉田かおるさん辺りは40歳を越えてますが、「年配の女性」という感じはしません。
では「若い女性」かと言うと微妙ですね。「若い女性」という言葉には20代前半までのイメージがありますから。
30前後から40代半ばの女性は、上からは「若い女性」の扱いをされ、下からは「オバサン」の扱いをされるので迷うところでしょうが、その場その場で対応すればいいのではないでしょうか?

今回は化粧品なので、単純に肌質にあったものを選べば良かったと思います。ファンデーションの場合は色合いもありますし、多分、「年配の方用」と言われたものは、特別に保湿成分が含まれているとか調整されたものだったのではないでしょうか?
「若い方用」は要するに「それ以外」なんだと思います。
「×才だから年配用を使わなくちゃ」とか考えず、自分に合ったものを選べばいいと思いますよ。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

実年齢と、見かけの年齢の違いありますね。内面が生き生きしている、フレッシュな感じの薬師丸さん、杉田かおるさんは、若々しい印象ありますね。また、役柄で、落ち込んだ場面とか、泣いている場面とかになると、同じ役者さんでも、いきなり老けた感じに見えたりして、人の表情って本当、大事だなって思います。

そして、上から見た場合と下からみた場合の扱いの違い・・納得です。確かにそうですね。
決して若い年代ではないことを良い意味で自覚して、年に負けないように前向きにいきたいと思います。今回は、ここで、皆さんの貴重な意見を聞けて、本当、よいきっかけとなりました。ありがとうございました。

お礼日時:2006/06/09 08:44

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!