プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

長い間お疲れさまでした。
(中略)
その迅速かつ正確なお仕事に驚き、尊敬しておりました。
まだまだ教わりたいことがたくさんあり、残念ではありますが
これからのご健勝と益々の躍進を祈念しております。

上記の文章は
退職される副社長にあてるものです。
入社4年目の社員からのメッセージとして妥当でしょうか?
あまりに目上過ぎて文章が思い浮かびません…;

A 回答 (4件)

以前副社長秘書をしておりました。


質問者様は女性でいらっしゃいますよね?
もしそうだとしたら、ちょっと表現が男性的かなと思いました。
「まだまだ教わりたいことがたくさんあった」ということは、直接一緒にお仕事をなさっていたということですよね?
あまり話したこともないような目上の方宛てのメッセージであれば、形式的なメッセージで宜しいかと思いますが、
一緒にお仕事をなさっていた間柄であれば、言葉遣いさえ気をつければ、もう少し率直な表現で宜しいかとおもいますよ。
仕事の文書ではなく個人的な送別の言葉ですし。
また、副社長様も長年の会社生活にピリオドを打たれるのですから、きっと感慨もひとしおだと思いますので、
形式的なメッセージよりも質問者様の率直なお気持ちがこもったメッセージの方が喜ばれるとおもいますよ。
以下のようなニュアンスで。(内容はずれているかもしれないので、ご自身で書き換えてくださいね)

「長い間お疲れさまでございました。
(中略)
○○副社長の迅速かつ正確なお仕事ぶりには、いつも驚かされ、尊敬しておりました。
まだまだ教えていただきたいことがたくさんあり、本音を申しますと大変残念ではございますが、
これまで教えていただいたことを礎とし、早く一人前になれるよう頑張りたいとおもいます。
くれぐれもお身体をご自愛のうえ、第二の人生を謳歌されますことを心よりお祈り申し上げます。」
    • good
    • 9
この回答へのお礼

とてもとても参考になりました。
ありがとうございます!

こちらとしても、会社のものといろいろ見せあいっこしていて
>形式的なメッセージよりも質問者様の率直なお気持ちがこもったメッセージの方が喜ばれるとおもいますよ。
こういう結論になりました。

お礼日時:2006/06/28 16:16

「目上過ぎ」という事で、もっと「硬い文章」の方がよいのではないかと思いました。



「長い間おつとめくださり、ありがとうございました。

~副社長の迅速かつ正確なお仕事には、驚嘆の念を禁じ得ませんでした。我々同僚にとって、まさに尊敬の的です。
まだまだお教えいただきたい事は多々ございますが、今後のご健康とさらなる躍進をお祈りさせていただきます。

尊敬については「過去形」ですと、「もう尊敬されてないのか」ともとれますので、現在形の方がよいのではないでしょうか。
また、後半部分は「言葉がのどを通っていない」感じがあり、堅い表現と言うよりも「ぎくしゃくしている」のが見て取れます(逆に退職される方から観ると「可愛く」感じられるかもしれません)。
「二字熟語を助詞でつないだだけ」みたいです。変にかしこまった表現にしない方が良いかもしれませんね。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

>尊敬については「過去形」ですと、「もう尊敬されてないのか」ともとれますので、現在形の方がよいのではないでしょうか。

とっても参考になりました。
ありがとうございました!

お礼日時:2006/06/28 16:18

 #2です。

訂正です。
 △「まだまだ ご鞭撻頂きたいことも多く・・・。」
     ↓
  「まだまだ ご教示頂きたいことも多く・・・。」
    • good
    • 0
この回答へのお礼

再度ありがとうございます!

お礼日時:2006/06/28 16:17

 下記の部分は →のようにしたほうがいいのではないかと・・・。



 △「驚き」→「驚嘆し」
 △「まだまだ教わりたいことがたくさんあり・・・。」
      ↓
  「まだまだ ご鞭撻頂きたいことも多く・・・。」
    • good
    • 4
この回答へのお礼

ありがとうございます、
参考になります!

お礼日時:2006/06/28 16:16

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!