ローマ字で ya yu yoは実際よく使う(使い道はあります)のですが
yi ye は、どういう時に使うのでしょうか?

また、円(通貨)の表記のときに「en」ではなく「yen」としますが
なぜでしょうか? (1,000en ではなく1,000yen)


カテゴリー「言語」と言うにはあまりにもあつかましい
(大げさすぎる)のですがここで質問しました。
「ライフ」「その他」でも良かったかもしれませんね・・。

よろしくお願いします。 

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (5件)

yeh, yeah = yes、イェー



yi、ye
現代では使わない文字なので、ローマ字としても使わないと思います。


Yen
通貨単位(呼称)制定時(1871年=明治4)の、本来(歴史的仮名遣い)の言い方
を、その表し方からです。Wen でも良かったのでしょうが、英語での表記
が、そのまま使われています。

Wa Wi Wu We Wo
わ ゐ Wu ゑ を
ワ ヰ Wu ヱ ヲ

円(ゑん・ヱン ⇒ えん)
 
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。

Wa Wi Wu We Wo
この表記もどこかで見たような気がします。
WaとWoは頻繁に使っていますがこういう並びだったんですね。

お礼日時:2002/03/06 21:21

[圓:YEN]という表記は(#1)でZz_zZさんが[歴史的仮名使い]にふれておられますが【歴史的発音】に由来していると思います。



私の云う【歴史的発音】というのは[呉音][漢音][唐音]などの中国系の発音が残っているという意味で使いましたが今も中国では
[圓・円]の発音は[yuan:ユアン(北京)/jyn:ユン(廣東)]であり、日本でも円を[エン]と言うよりは無意識に[ィエン]と
発音する方が居られるのはその痕跡かと思います。

[yi]の使用例は不明ですが、[ye]の方は「YEBISU・恵比壽ビール」のローマ字ロゴには使われているようです。

私の親は明治ですが遅い子で、祖父が江戸時代の人間でしたから、イチィエン、ニィエンは当り前、サンヌィエン、ヨンィエン、
5でやっと「ごえん」・・・5は「御縁」につながるから「ゴィエン」は困ると言う訳でもないと思いますが。。。

話はそれますが同様に古い発音は「今日:ケフ(旧仮名)」という言葉、これは「キョウ」と言う発音より「ケゥ」に近かった
ことをはっきりと覚えています。
「蝶:テフ」も同様に「テゥ」または(teu)で、決して「チョウ」とか(chow)と言う発音ではなかったのです。

会津(クヮイヅ)、江戸(ィエド)、展覧会(テンランクヮイ)、先生(シィエンセイ)など等は、聞いた覚えのある言葉群です。

そのくらい戦後の新仮名使いは、江戸時代から伝わってきた発音文化を変えましたが分かり易い発音になったと云えるかもしれません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。

お礼日時:2002/03/06 22:19

「¥」について。

(回答:2件)
http://www.okweb.ne.jp/kotaeru.php3?q=64275


Yen
円:日本の貨幣単位。 記号¥、略:Y (1875年。←<日本語「円」
en でなく yen となったのは「ゑん」を表すほか、当時 Yedo(江戸)、
Yezo(蝦夷)のように「え」を ye で綴つづる習慣があったため)
日本語から借用された英語。

参考URL:http://www.okweb.ne.jp/kotaeru.php3?q=64275
    • good
    • 0

通貨を en でなく yen と書くことについて。



日本語のローマ字表記では確かに en が正しいのですが、こう書くと、外国人にとっては「イン」とか「アン」と発音される可能性が大きくなります。

それで、「エン」に最も近い音で発音される表記として yen が選ばれた、と聞いています。
(どちらかと言えば「エン」というより「イェン」に近い発音なのでしょうが)

また、「en」はオランダ語では「~と」・「そして」の意、スペイン語・フランス語では「~の中に」の意味で使用されるため、これらとの混同を避けたということもあるらしいです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。

「Yen」の表記がもっとも「えん」に近い発音ということですね。
「Ye」はこれからも通貨表示だけで使われ続けるのでしょうか?

お礼日時:2002/03/06 21:48

yi ye は使わないんじゃないの。



通貨のyenは分かりません。あしからず。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。

そうですね。yi と yeは日常使わなくても済みますよね。
滅多に使わない分、使うとすごくインパクトがあるような
気がします。なんでわざわざ「Yi」をここで使う!?って・・。

お礼日時:2002/03/06 21:31

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qイギリス英語とアメリカ英語の発音記号…

発音記号について復習しています。
イギリス英語の発音記号とアメリカ英語の発音記号について比べているような、良いサイトの記載などご存知ですか?
例えばどれとどれが記号は違うが同じ発音とか…。

また、イギリス英語発音記号、アメリカ英語発音記号についてお勧めサイトなどあれば教えてください。

どうぞ宜しくお願いします。

Aベストアンサー

「発音記号の発音の仕方」が変わるのでなくて、同じアルファベット綴りの単語で、発音記号が変わります。

まあ、併用しているのも多いみたいですね。。
紙の辞書を見ると2種類発音の仕方が書いてあったりしますが、区別していない場合もあるのかな。

以前の話題から少し、ご参考まで。

質問:アメリカ英語とイギリス英語のRとLの発音
http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=2034075

質問:イギリス訛を学びたい!
http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=1814595


上のトピックに載せたものと同じです。

http://help.yahoo.co.jp/help/jp/dic/ej02/ej2.html

http://tool.zaq.ne.jp/dic/hanrei_eiwa.html

http://manabu.s15.xrea.com/english/i01.html#02

引用ばかりでごめんなさい。

Q16000000円の1,000分の4とは?

1600万円分の1,000分の4
1600万円分の1,000分の20
など、電卓で計算する場合、どのようにしたら良いのでしょうか?

Aベストアンサー

No1さんのやり方でもNo4さんのやり方でも、どちらでもいいです。
答えはどちらも
6万4千円
32万円
になるはずですよ。

Q英語の発音について

英語の発音について

英語初心者です。英語の発音について質問です。海外旅行に言った際、外国(英語圏あるいは英語圏以外)でカタカナ読みで発音した場合、どの程度分かってもらえるものなのでしょうか?

例えば、Where is the rest room? → ウエア イズ ザ レスト ルーム?

また、本格的な発音を身に付けたほうがいいでしょうか?本格的な発音を身に付けるには、どのようにするのが近道でしょう

Aベストアンサー

No.1です。
発音記号の読み方はNO.1にリンクしたこの中にあります。
タイトルをつけなかったので分かりにくかったでしょうか、すみません。

英語音声応用HP
http://fstc.hp.infoseek.co.jp/link.htm
  ↓
英語サイトもあちこちクリックしてみると役立つんですが、日本語サイトのほうがいいでしょうかね。
「英語・音の素」
http://pronunciation-english.com/
たとえばこんな感じ。
http://www.pronunciation-english.com/2/13-s/
http://www.pronunciation-english.com/2/05-k/

あとこれは他の方が紹介していたサイトなんですが、スティーブ・ムライの英語発音のコツ。
左下の「子音の発音」「母音の発音」というのをクリックして開くと、音声はありませんが、解説が出ます。
http://www.eigohatsuon.net/

音を聞くのは大切ですが、舌の位置、唇の噛み方、息(空気)などのコツを読むのも役立つと思います。少なくとも自分にとっては役立ちました。辞書についていた解説ページで読んだので、CDなど無かったんです。

No.1です。
発音記号の読み方はNO.1にリンクしたこの中にあります。
タイトルをつけなかったので分かりにくかったでしょうか、すみません。

英語音声応用HP
http://fstc.hp.infoseek.co.jp/link.htm
  ↓
英語サイトもあちこちクリックしてみると役立つんですが、日本語サイトのほうがいいでしょうかね。
「英語・音の素」
http://pronunciation-english.com/
たとえばこんな感じ。
http://www.pronunciation-english.com/2/13-s/
http://www.pronunciation-english.com/2/05-k/

あとこれは他の方が紹介して...続きを読む

QEN-528について

ヨーロッパ基準のEN-528、について、内容を知っている方居ますか?
規格をダウンロードしたいのですが、
簡単に詳しく知るには、何処のサイトを見れば良いでしょうか?
アドバイス宜しくお願いします。

Aベストアンサー

イギリス規格協会に記載がありました。
http://shop.bsigroup.com/en/ProductDetail/?pid=000000000030126151
ダウンロードはできなさそうです。

運搬用機械、倉庫の安全に関する規格のようですね。
またCEの機械指令(06/42/EC)に適合しているようです。

日本規格協会で入手できるかもしれません。
http://www.jsa.or.jp/

Qアメリカ英語 Rの発音

waterなどの"r"で終わる単語の発音はイギリス英語では"r"をあまり強く発音しないか、あるいは全く発音しないと思うのですが、アメリカ英語ではかなり"r"の発音が強いと思います。
実際に私が聞いた限りでは、イギリス英語の影響が強いニュージーランド人の"water"の発音は「ウォータ」のような感じだったのに対して、アメリカ人(特に南部の人)の発音は「ウァーラー」のように聞こえました。

英語は元々イギリスの言語だったはずですからアメリカ英語はそれよりあとで出来たものですよね。
普通、言葉の発音は簡単で楽な方に変化して行くはずなのに、何故アメリカでは却って面倒くさい"r"の発音が強くなっているのでしょうか?
他民族国家であることも関係あるのでしょうか?

Aベストアンサー

-er, -ar などの母音の後の r は、元々イギリスでも発音されていました。西暦1500年頃から後の英語を時代区分で「近代英語」といいますが、近代英語の初期のころまで発音されていた r がイギリスでは次第に発音されなくなったのですが、アメリカでは古い発音が残ったのです。

もちろん、イギリスでもアメリカでも地域差、個人差がありこの r を発音する・しないが国によってはっきり分かれるというわけではありません。

Q跡見女子学園大学文学部の現代文化表現学科に行きたい!と思ったんですが、偏差値があまりにも低いので他の

跡見女子学園大学文学部の現代文化表現学科に行きたい!と思ったんですが、偏差値があまりにも低いので他の大学を探そうと思いました。

①映画、漫画、ポピュラー音楽など、幅広く現代文化を学ぶことができる
②現代文化の知識や理論だけでなく、作品製作の実践演習もできる

①と②が7:3くらいの割合で学べる大学に行きたいです!

偏差値はMARCHや日東駒専くらいのところがいいです。

細かい注文が多くてすみませんが、このような大学を知っている方がおりましたら教えてください!!

Aベストアンサー

それは余り薦められません。偏差値が低くても良いのです。
あなたがやりたいことはほとんどあなた個人がもっぱら首から上で体験するべき事で、
どこの大学へ行こうとあなたの地頭と感性が全てです。
他の大学でも全く変わりません。この分野では普通の就活は不可能です。
あなたが在学中にプロの評論家としてデビューしなければなりません。
多くの文芸・芸術雑誌は常に新人評論家を求めており、新人賞も大小十指程あります。
大学の偏差値が低いなら、過去問でもう勉強する必要が無いと判断出来れば、
今すぐデビューに向けて新人賞に応募しつつ読み・見・聴き・論じて下さい。

Qイギリス英語とアメリカ英語の発音の違い

英語の発音に詳しい方にお尋ねします。
アメリカ英語とイギリス英語の発音の違いについてです。日本は学校でイギリス英語の発音を習っていると思います。
私はごく大雑把に言うと違いは二つだと思っています。
1.アメリカではRの音が強い。
たとえばパークならイギリスではほぼパークですが、アメリカではパRRRクとなります。

2.イギリスではOをオと発音するが、アメリカではアと発音する。たとえばイギリスではホット、ショットと言いますが、アメリカではハット、シャットと発音する。

上記の点について教えてください。

Aベストアンサー

皆さんへのお礼を拝見しました。ご質問の2点については、概ねですが、その通りであり、またその2点が英米の発音の中でもひときわ大きな違いと言えるでしょう。

ただし、今の日本の中学と高校の「英語の授業」では間違いなく、アメリカ英語を教えている学校のほうが公立でも私立でも圧倒的に多いです。それは個々の学校に確認していただければわかりますし、私は1970年代にたまたま、珍しくイギリス英語を教えている私立中学に通っていて、その存在の特殊性を知らされていたので間違いありません。例えば「ショット」という日本語は国語の授業であくまでも「ショット」と習いますが、英語の授業では「shot」のことを「シャー」のような発音として教える学校のほうが主流です。

なお、明治時代の日本では確かに、イギリス英語ももっと多く教えられていました。ただし、カタカナ表記のいわれは、そういうこととは、あまり関係がありません。例えば、ヘボン式ローマ字の生みの親であるジェームス・ヘボン(Hepburn)さんは、江戸時代に来日したアメリカ人宣教師ですが、自分の名前をアメリカ風の「ヘップブルン」に近い発音ではなく「ヘボン」と読ませています。それはおそらく、そのほうが日本人にとってなじみやすい発音だと判断したのでしょう。ちなみに、同じHepburnという姓が、のちには「キャサリン・ヘップバーン(アメリカ人)」「オードリー・ヘップバーン(イギリス人)」に代表されるように「ヘップバーン」と読まれるようになります。で、それでもジェームスさんは「ヘボン」のままです。

かと思うと、黒船でやってきたペリー(Perry)提督は当初、日本で「ペルリ」と呼ばれていたんです。これは彼の母国アメリカの発音に近いような気がしますよね。しかしこれもやがて「ペリー」になりました。一方でビートルズ(Beatles)は、英米どちらの発音にも属しません。イギリスでもアメリカでも「ビートーズ」という発音に近いので。そのビートルズの名曲「Helter Skelter」も、イギリスでは「ヘオタ・スケオタ」のような発音で、アメリカでは「ヘオトゥRR・スケオトゥRR」のような発音なのに、日本では「ヘルター・スケルター」です。おそらく「ル」は綴りから来ているのでしょう。詩人Wordsworthの読み方なんて、今の「ワーズワース」に至るまでに4つか5つの変遷をたどってきたらしいですね。カタカナに関しては、その都度その都度、好都合な表記を選んできただけで、イギリス主流とかアメリカ主流ということとは、必ずしも関係ないと思います。ご参考までに。

ちなみに、私は日本の高校や大学の英語の授業では、アメリカ人のことを「アメRRRリカン」と発音すると習いましたし、現役高校生の息子もそう習っています。

皆さんへのお礼を拝見しました。ご質問の2点については、概ねですが、その通りであり、またその2点が英米の発音の中でもひときわ大きな違いと言えるでしょう。

ただし、今の日本の中学と高校の「英語の授業」では間違いなく、アメリカ英語を教えている学校のほうが公立でも私立でも圧倒的に多いです。それは個々の学校に確認していただければわかりますし、私は1970年代にたまたま、珍しくイギリス英語を教えている私立中学に通っていて、その存在の特殊性を知らされていたので間違いありません。例えば「シ...続きを読む

Q【アダムとイブ】世界に人間が最初に誕生したときアダムとイブの2人では無かったのではないでしょうか。

【アダムとイブ】世界に人間が最初に誕生したときアダムとイブの2人では無かったのではないでしょうか。

もし男女2人だけだと容姿が違いすぎるので同じ生物と認識出来ないはず。

あと人間が数を認識出来たのは最初に男でも女でも良いが男が複数いる、女が複数いないと数字という考えは生まれなかったと思う。

地球上に最初に誕生した人間は男女の2人ではなく複数の同性が同時に誕生していたと思うんですが正解は分かりますか?

Aベストアンサー

>もし男女2人だけだと容姿が違いすぎるので同じ生物と認識出来ないはず。

部分的に若干違う程度なので遠くから見れば同じ生物。
それに例えばであるが、最初の人類の男が2人いて、それがアンドレザジャイアントと猫ひろしだったら同じ生物とは思えないだろう。

複数の樹木だの果実だの石だの何でもあるのだから、数字を認識するのに男女が複数いなければならない理由はない。

>正解は分かりますか?

分かる人などいないし、正解もない。
何故なら進化論を信じた途端「神に創造されたアダムとその肋骨から造られたエヴァ(エバ、イブ)=最初のたった2人の人類」は実在しなかったことになるのだから。

QTOEICの英語の発音で英語圏ではないような人の発音がありますが・・・

TOEICの英語の発音で英語圏ではないような人の発音がありますが・・・

新しくなったTOEICのリスニング部の発音には、ちょっと英語がネイティブでないような人がしゃべっているものがあるんですが、これはアメリカ、イギリス、カナダ、オーストラリアの発音のうちどれなのでしょうか??

どうでもいいんですが、東欧の人がしゃべる英語のような発音でとても気になります。

添付した会話文で、特に男性の発音を聞くたびに、違和感を感じてしまうのです。

Aベストアンサー

かなり典型的なイギリス人の、わかりやすく話している英語です(とはいえ実際にはオーストラリアかニュージーランドの人かもしれません)。十中八九、白人でしょう。私には東欧ふうには全く感じませんし、声質も典型的な東欧人のそれとは全く違います。いわゆる「正規の英語」と言われる英国王室の英語とはちょっと違いますが、ビジネスマンがしゃべる典型的な英語で、実際、話している内容もビジネス関係ですね。田舎訛りなども感じません。ロンドンを5回訪れ、日常的に、さまざまな英語圏人を中心とした英語の音声を書き起こしている者の意見として参考にしてください。

Q反日左翼のカテゴリーとネット右翼

日本の戦争責任をことさら責め立てる反日左翼ですが、

彼らをカテゴライズすると

1.中国人、南北朝鮮人(以下、特亜人)
2.特亜人の帰化人
3.特亜の在日
4.自称人権派の日本人

この4つに分かれると思います。

彼らは日本の戦争責任を弁護する我々を”ネット右翼”と呼びますが、
自分たちの祖先を弁護すること自体なんら批判されるいわれはありません。

そういう観点から言えば、上の1から3は自らのルーツである特亜の正当性を主張するため
日本を批判することは感情的には理解できなくはありません。
(限度はあると思いますが、、、)

しかしどうしても理解できないのは4に属する反日左翼です。
ネット右翼がみずからの祖先を弁護したうえで
かりに万が一にも責任・誤りを認めざるをえなくなったとしても
弁護することについてはなんら責められるいわれはありませんが、

日本人であるにもかかわらず自らの祖先をことさら辱め、
冤罪を着せる侮辱言論行為には日本人として怒りすら覚えます。
こういう輩には彼らの好きな中国韓国にでも永住してもらいたいです。
先人が命をかけて守ったこの日本に住む資格が無いと思います。

彼らに審判が下る日はやってくるのでしょうか?

日本の戦争責任をことさら責め立てる反日左翼ですが、

彼らをカテゴライズすると

1.中国人、南北朝鮮人(以下、特亜人)
2.特亜人の帰化人
3.特亜の在日
4.自称人権派の日本人

この4つに分かれると思います。

彼らは日本の戦争責任を弁護する我々を”ネット右翼”と呼びますが、
自分たちの祖先を弁護すること自体なんら批判されるいわれはありません。

そういう観点から言えば、上の1から3は自らのルーツである特亜の正当性を主張するため
日本を批判することは感情的には理解できなくはありません...続きを読む

Aベストアンサー

うーーーーん。

それなりに正しいと評価されている心理学的理論から考察してみようと思います。

ローレンス・コールバーグという人がいます。
この人は道徳の発達理論で有名な人です。
道徳というのは6段階あると主張しました。

1段階:罰を受けるかどうかで善悪を判断する
2段階:利益になれば善で、利益にならなければ悪である
3段階:周りに善と評価されることが善、悪と評価されることが悪
4段階:世の中が正しいと判断することが善で、世の中が悪いと判断することが悪
5段階:社会が善と判断するかどうか、利害はどの程度かで善悪の判断がぶれることが前提で個人個人の善悪を判断する
6段階:普遍性を持つ公平・正義の原則に基づき善悪を判断する

知り合いにもいますが、人権派というのは3か4段階なんですよね。
周りの善悪判断に引きずられて、正しいかどうかを判断しています。
(日常の善悪の判断は決してしません。それは周りが善悪の判断をしていないので、当人も判断しないのです。
私は意地が悪いので何度か試しました)

この立場で考えると、彼らは道徳発達が未熟なため
話を聞いたときの雰囲気で善悪を判断します。
日本の戦争責任の話の雰囲気がネガティブなら責任があると思いこんでしまいます。



そういう分析以外に興味深い話を一つ。
張献忠という農民反乱軍の指導者が昔いました。
http://ja.wikipedia.org/wiki/張献忠
このひとは数十万人虐殺したらしいです。
どうやってかは知りませんが虐殺した結果だけが残っています。
本当に虐殺したのでしょうか?
上のwikiを読んで判断してください。

中国は敗者に尊厳を与えず、全否定するようにストーリーをつくる習慣があります。
この習慣のために、彼らは負けない態度をとり、時にひんひゅくを買います。
でもそれは仕方のないことです。
習慣には勝てませんから。

もし質問者さんが
その手の人権派さんに会うことがあれば
中国の難儀な習慣を教えてあげる方がいいですね。
「中国は敗者に厳しすぎるから、負けないように尊大な態度をとるし、敗者を貶めることをする。
だから付き合うときは下手に出てはいけないし、中国歴史は話半分に聞いておくべき」と。
そうすれば質問者さんの望む社会になると思います。

うーーーーん。

それなりに正しいと評価されている心理学的理論から考察してみようと思います。

ローレンス・コールバーグという人がいます。
この人は道徳の発達理論で有名な人です。
道徳というのは6段階あると主張しました。

1段階:罰を受けるかどうかで善悪を判断する
2段階:利益になれば善で、利益にならなければ悪である
3段階:周りに善と評価されることが善、悪と評価されることが悪
4段階:世の中が正しいと判断することが善で、世の中が悪いと判断することが悪
5段階:社会が善と判断するかど...続きを読む


人気Q&Aランキング

おすすめ情報