
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
形容詞型の活用語が、断定の "なり" に接続する場合には、ク/シク活用の連体形、伝聞・推定の "なり" に接続する場合には、カリ活用の撥音便形になるそうです (『全訳読解古語辞典』 1997 三省堂)。
これによれば、断定する場合には "無きなり" 、伝聞・推定をあらわす場合には "無かんなり" あるいは "無かなり" となり、区別もつきます。
上の辞書で、伝聞・推定の "なり" に接続するのが 「カリ活用の撥音便形」 とあって 「連体形」 とは書かれていないのは、撥音便形でない "無かるなり" のような (古い) 用例がなく、さらに、伝聞・推定の "なり" に接続する "無かん" のような撥音便形を連体形とみるか終止形とみるかで、専門家の意見がわかれているためではないかとおもいます。たとえば、大野晋が終止形説をとなえています (『古典文法質問箱』、 『岩波 古語辞典』)。
伝聞・推定の "無かなり" の用例としては、つぎのものがみつかりました。
大将殿の造り磨きたまはむにこそは、引きかへ玉の台にもなりかへらめとは、頼もしうははべれど、ただ今は、式部卿宮の御女よりほかに、心分けたまふ方もなかなり (源氏物語/蓬生 参考URL)
参考URL:http://etext.virginia.edu/japanese/genji/frames/ … http://www.sainet.or.jp/~eshibuya/note15.html
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
おすすめ情報