アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

暮れのテレビ番組で、出演していた「ユンソナさん」のネームプレートを見て、「コンソメさん?」と読んでギャグった芸人さんがいましたが、受けましたね~(笑)

私も、「パソコン」と「パリコレ」って、一瞬間違えそうだと思ったり・・・無理かな?

漢字で有名なところでは、「己」「巳」「已」というものもありますね。

このような、皆さんが「ちょっと見、よく似ているなあ」と思う文字がありましたら、教えて下さい。
漢字・カタカナ・英語などの字の種類、或いは一文字・単語・文章、どんなケースでも結構です。

宜しくお願いします。

A 回答 (21件中1~10件)

『浅』と『淡』


名前の中に入っているのですが、
間違えようがないと思うのに、頻繁に間違えられます。
間違って書かれているけど、ぱっと見気づかないこともあります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご自分の名前の中に間違われる字があるというのは、珍しいでしょうね。
「浅」と「淡」は、確かに字体は違いますが、意味のイメージが似ていることも間違われる理由かもしれませんね。

ありがとうございました!

お礼日時:2007/01/04 20:44

「鳥(とり)」と「烏(からす)」。

子供のころはずっとわからなかったです。
あと、陣内智則のお笑いネタの中に「タモリ」と「夕刊」ってのがありました。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

「鳥」と「烏」は、その気になって見てみないと、区別が出来ませんよね。特にパソコンの字などは、目を凝らしてようやく分かるくらいですし・・・

「タモリ」と「夕刊」のネタは知りませんでした。陣内君も、本業でもなかなかやるではないですか(笑)

ありがとうございました!

お礼日時:2007/01/04 20:47

良く見間違えるのは


・『靴』と『鞄』
・数字の『0』と英字の『O』(eメールアドレスを書いてもらった時に見て戸惑う)
・カタカナの『エ』と漢字の『工』
・人物名の『御手洗(みたらい)』を『おてあらい』と読んだこと。

こんなもんですか?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

「靴と鞄」と書いているお店がありましたよ(笑)
数字の「0」と英字の「O」は、パソコンでは半角全角を合せれば、どう見ても同じですよね。
「エ」と「工」も、単に大きさが違うだけに見えます。
「御手洗」、そのまま「おてあらい」と読む名字もあるそうな・・・

ありがとうございました!

お礼日時:2007/01/04 20:53

あけましておめでとうございます。


本年もよろしくお願いします。

 似ているというか,同じというか。

 ●ひらがなの「へ」とカタカナの「ヘ」
 ●ひらがなの「り」とカタカナの「リ」

間違えても意味に変わりは生じないんですが,変換したときにどっちか解らなくなってよく悩みます。特に「へ」と「ヘ」は。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

こちらこそ宜しくお願いします。

「ヘ」と「ヘ」、目を凝らしても、分かりません。
「り」と「リ」は、結構分かるんですがね。

私は、パソコンなどでは濁点と半濁点が分かりませんね~
「ぺ」と「べ」、どちらがどちらか、いつも迷います(汗)

ありがとうございました!

お礼日時:2007/01/04 20:56

街でよく見かけるのですが。


『アパマンショップ』
『アンパンマンショップ』
なんか見ててすごく似てるな~と思いました。
文字体とか、ポップ体でしたし。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど、「アパマンショップ」と「アンパンマンショップ」ですか。確かにちょっと見、分かりませんね(笑)

私は、昔から「MIKEYMOUSE」と「MIKIHOUSE」は、字体も同じだし、元々はパクリ?、と疑っているんですけど・・・

ありがとうございました!

お礼日時:2007/01/04 21:00

干支 で・・・・ 巳 が出たなら・・・


     ↓
 コレ→ 丑 ←(「五」に似) 普段書く機会が無いだけに・・
     ↑

そういえば、「え」 と 「之」ってのも
さらに、 カタカナの「カ」 と 漢字の「力」 も・・・・
わざと、 打ち換えていたりすれば、検索にかからない・・・
     
    • good
    • 0
この回答へのお礼

「丑」、これは書く機会もないし、見ることも滅多にないですね~ 「草木も眠る、丑三つ時」なんて、最近は使いませんし・・・

「え」と「之」は、むしろ手で書くときに同じ字になってしまいますね。

「カ」と「力」のように、間違っても読めてしまう字は、意外と多そうです。

ありがとうございました!

お礼日時:2007/01/04 21:03

恩愛・思う・・・・恩と思



ロ・口・・・・・カタカナのロと漢字の口(くち)

バス・・・・・・bass(コントラバス)・bus(乗り合いバス)・bath(風呂)


大・太・・・王・玉・・・天・夫

沢山有りそうなのでとりあえず
    • good
    • 0
この回答へのお礼

最近目が衰えて、「恩」も「思」も同じに見えそう・・・(汗)

「ロ」「口」に加えて、「□(四角)」もありますからね。

バスにバスを持って乗ったら、汗かいてバスに入った・・・

「大田区と太田市」、「王将と玉将」、「満天と満夫」・・・最後はちょっと苦しかったです。

ありがとうございました!

お礼日時:2007/01/04 22:12

昔、駅の広告にあった「おこと教室」を「おとこ教室」と読んだり、SMAPの「らいおんハート」を「おいらんハート」と見間違えたり・・・。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

「おこと教室」と「おとこ教室」は、すでに殿堂入りですね~
「らいおんハート」と「おいらんハート」は、初耳でしたが、おいらんのハートって・・・(笑)

ありがとうございました!

お礼日時:2007/01/04 22:14

「ワードプロセッサー」と「フードプロセッサー」かな、



漢字なら「妻」と「毒」・・・あんまし似ていなけど
女が母になると・・・・怖くて書けない。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

すみません。今気が付きましたが、お礼を忘れていました(汗)。大変に失礼しました。

「ワードプロセッサー」と「フードプロセッサー」は、まあいいとして、「妻」と「毒」を間違えたらえらいことですね~
まあ、女性も結婚したら多少は毒も覚えないといけないかも・・・

ありがとうございました!

お礼日時:2007/01/07 21:54

網と綱


横網(よこあみ)は両国国技館がある場所だからついつい横綱(よこづな)と読みたくなる
    • good
    • 0
この回答へのお礼

そうですそうです、「横網」は絶対に最初は「横綱」と読んでしまいますよね~

ありがとうございました!

お礼日時:2007/01/04 22:15

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!