響きのかわいい英語をたくさん知りたいです。

「Yum Yum」とか「Peek a Boo」とか「Twinkle Twinkle」みたいな子供っぽい言葉、若者言葉や、「Take it easy」とか「fairy tale」のようにやわらかく訳せる言葉がいいです。

辞書やネットでもなかなか調べられなくて,学校でもあまり教えてもらえないので、分かる方教えてください。

できれば短めがいいです。お願いします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (4件)

Girlって言うのはサウンドも見た目もすごく可愛いと思います!


これをきちんとした英語の発音で言えるとかっこいいし可愛いですw

「see ya」はsee you later の略なんですけどこれも可愛いと思いますよ~!

単語だとlovely, puppy, piggy, kitty, music, lemon, pretty
なんかがイメージもサウンドも可愛い感じだと思います♪

可愛いとはちょこっと違うかもですが
"pardon?" "excuse me" "help your self" "shall we?"
などはエレガントで素敵だと思います!
主に先生とかご年配の方が使う感じですがw

参考になったようなら嬉しいです!
    • good
    • 7

こちらにそういう感じの語がたくさん出ていました。


http://ccat.sas.upenn.edu/~haroldfs/echoword/ech …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました^^確かに綴りや英語の並びがいい感じです♪
でも和訳がわかんないです;;

お礼日時:2007/03/21 13:56

おやおや、という意味でGolly Geeゴリージーというのが、森のくまさんの英語詩に出ていました。

    • good
    • 1
この回答へのお礼

おもしろいですね^^感嘆詞の英語というのも色々知りたいですね。

ありがとうございました!

お礼日時:2007/02/20 23:11

"See you later,Alligator!" "In a while,crocodile!"



ちょっとした向こうのダジャレですが、このセリフを使った物語(ダン・シモンズ「ハイペリオン」より「忘却の川の水は苦く」)で涙してしまったこともあり、心に残っている言葉です。

上記とは異なりますが、マザー・グースにも面白い単語・造語がたくさんあるようです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

本当にだじゃれですね。英語のだじゃれもおもしろいですね^^
使ってみたくなる言葉です。

ありがとうございました!

お礼日時:2007/02/20 23:14

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q*フランス語など「お花」に関するかわいい響きありませんか?*

お花に関する意味でフレンチなかわいい響きの単語はありませんか?
他、フランス語に限らず、日本語でも英語でもいいので
お花に関する、簡単でかわいらしい響きの言葉を探しています。

ちょっと名前を付けるのに参考にさせて頂きたいので、
どうかよろしくお願いします。
(読み方とつづりもお願いします♪)

Aベストアンサー

『花』に関係した言葉を、辞書で引くと、

La fleur 花(フルール)
La Flore 花の女神フローラ(フロール)
floral  花の (フローラル)
fleurette 小さい花(フルーレット)
fleuron  小さい花(フルーロン)
freuriste 花屋(フルーリスト)
fleurage  花(古語)(フルラージュ)
fleurir(e) 開花する、花が咲く(フルーリール)
fleuri(e)  花の咲いた(フルーリ)

発音は、カタカナでは表しずらいですね。

ちょっと気になったのですが、No.4の方。
dans le Jardin (庭の中)
dentdelion(たんぽぽ)これは、英語。フランス語では、pissenlit(ピッサンリ)と言いますが、子供のおねしょの意味もありますので、御注意下さい。

Qかわいい響きのフランス語

現在、自宅の一室を利用してネイルサロンを開業する準備をしています。
お店の名前をずーーーっと考えていて、フランス語などでかわいい響きの言葉がいいな、という希望はあるものの、私の知識では煮詰まりません。
まずはお店の名前を使ってブログの開設をしたいのですが、停滞状態で困っています。

お店のコンセプトは、隠れ家的なお部屋で普段の生活に映えるような飾り過ぎないネイルをご提案していきたいな、と思っております。

店名のイメージとしては、安っぽくなく、ふんわりとした感じがいいのですが・・・
あと、すぐに覚えていただけるように短い言葉(1~2単語程度)がいいな、と思っております。

知っている単語をならべてみたり、辞書で調べてみるものの、いまひとつピンときません。

どうか、お力添えしていただけないでしょうか。。。
よろしくお願い致します。

Aベストアンサー

こんにちは。No.4、8です。メールを見るのが遅れ、お返事が遅くなり申訳ありません。

<(2)チャラチャラした感じではなく、日常生活の一部分としてネイルを考え、派手すぎない大人の可愛さを出すようなアートを提案したいと思っています。L'Allureはとても気に入っているのですが、その点では少し、イメージと外れてしまうのかな・・・?と。。。>

そうですね、L’Allureは「気品」と言う感じで少し冷たい感じがしますね。ちなみに、世田谷で「お花とマナーサロンを開いている友人」が、この言葉を提示したところ気に入ってサロンに使っているのです(Allure一語だけではなく一部に取り入れています)。

雰囲気からですと、「明るく、柔かな、落ち着いた」という感じでしょうか、、、

Au Soleil(オ・ソレイユ)「太陽に向かって」
Le Coin Ensoleile(ル・コワン・アンソレイエ)「日だまり」
Le Jardin Secret(ル・ジャルダン・セクレ)「秘密の園」
Le Jardin Ensoleile(ル・ジャルダン・アンソレイエ)「日だまりの庭」
Le Jardin Du Reve(ル・ジャルダン・デュ・レーヴ)「夢の庭」
Le Tournesol(ル・トゥルヌソル)「ひまわり」
Le Relais Du Soleil(ル・ルレ・デュ・ソレイユ)「太陽の小宿」
Le Sourire(ル・スリーr)「微笑み」
l’Aube(ローブ)「夜明け」
Le Point Du Jour(ル・ポワン・デュ・ジューr)「同上」
Le Petit Jour(ル・プティ・ジューr)「同上」
La Reve Des Papillons(ラ・レーヴ・デ・パピヨン)「蝶の夢」
La Reve Ravissant(ラ・レーヴ・ラヴィッサン)「魅惑的な夢」
La Reve Illusoire(ラ・レーヴ・イリュゾワーr)「幻惑的な夢」
La Belle Du Jour(ラ・ベル・デュ・ジューr)「昼顔」
Bonne Journee(ボンヌ・ジュルネ)「よい一日を」
Bonne Chance(ボンヌ・シャンス)「幸運を」
Les Amoureuses(レザムルーズ)「恋人達」
La Douceur(ラ・ドゥサー)「やさしさ」
Doucement(ドゥースモン)「やさしく」

などなど、イメージから想像すればきりがありません。
少しでもご参考になれば幸いです。

こんにちは。No.4、8です。メールを見るのが遅れ、お返事が遅くなり申訳ありません。

<(2)チャラチャラした感じではなく、日常生活の一部分としてネイルを考え、派手すぎない大人の可愛さを出すようなアートを提案したいと思っています。L'Allureはとても気に入っているのですが、その点では少し、イメージと外れてしまうのかな・・・?と。。。>

そうですね、L’Allureは「気品」と言う感じで少し冷たい感じがしますね。ちなみに、世田谷で「お花とマナーサロンを開いている友人」が、この言葉を提示した...続きを読む

Qフランス語で可愛い言葉

小さな雑貨屋さんで石けんなど中心に扱おうと思っております。
フランス語で可愛らしい響きのショップ名を探しています。
・妖精
・天使
・新緑
・若葉
・おしゃれ
・ステキ
・ベル
・雲
・空
・流れ星
・安心
・感謝
・まごころ
 など、フランス語の単語と読み方を教えて下さい。
又、何かお薦めの単語などありましたらどうぞ宜しくお願いいたします。

Aベストアンサー

http://okwave.jp/qa4056128.html
http://oshiete1.goo.ne.jp/qa3084129.html
http://oshiete1.watch.impress.co.jp/qa3199209.html
http://qanda.rakuten.ne.jp/qa505435.html

意外に同じ質問が過去ログに沢山あります。
上のサイトに役立つ回答が必ずあると思います。
また、単語は下記にいくつもあります。
恐らくこの中から選べると思います。

http://www.kawaomo.com/002_1.html
http://bonjour.s21.xrea.com/francais/kawaii.html
http://bonjour.s21.xrea.com/francais/kawaii_2.html

Qお洒落な英文を教えて下さい。

お洒落な英文を教えて下さい。

雑貨や文具を作っているのですが、そこに添えるお洒落な英文を探しています。

例えばこんな感じのものです。
「May your days be as beautiful as flowers!」
(貴方の日々が花のように美しくありますように!)

英語、もしくはフランス語でも構いません。
よろしくお願い致します。

Aベストアンサー

コピーライターではなく、
英語を専門にしているだけですので、
お好みに合うかどうか分かりませんが、
こんなのはいかがでしょう。

例えて下さった"お花"を使うなら、

"May your life be as beautiful as flowers!"、
「貴方の人生が花々のように美しくありますように!”

"May your everyday life be as pretty as flowers!"
「貴方の毎日が花々のように素敵でありますように!”

などはいかがでしょうか。

アメリカ、ドイツの友人達と
長年交流があるのですが、
人生を美しい花々に例えるのが
とても好きみたいです。
個人の好みによるものかも知れないのですが。

文具や雑貨とのことですが、
可愛いイメージならprettyの方を、
大人のイメージならbeautifulの方が
ぴったり来る気がします。

ちなみに、「文具は人(人生)と共に」は、
私のひとつの思いですので、

"Let me be with you."
「(私を)貴方と共にいさせて」と、
ノートの表書きにあったりすると、
文具が心を持って話しかけているようで
なかなか惹かれるものがあるかも知れません。

あくまで個人的な好みで書いてしまいました。
すみません。

コピーライターではなく、
英語を専門にしているだけですので、
お好みに合うかどうか分かりませんが、
こんなのはいかがでしょう。

例えて下さった"お花"を使うなら、

"May your life be as beautiful as flowers!"、
「貴方の人生が花々のように美しくありますように!”

"May your everyday life be as pretty as flowers!"
「貴方の毎日が花々のように素敵でありますように!”

などはいかがでしょうか。

アメリカ、ドイツの友人達と
長年交流があるのですが、
人生を美しい花々に例えるのが
とても好きみ...続きを読む

Q素敵な言葉を教えてください!!

メールアドレスに使おうと思っています。
例えば「dreams come true」で夢が叶う、
「arch the sky」で虹。こんな感じで
素敵な、きれいな言葉を教えてください!!
歌詞や歌のタイトルでもOKです☆

Aベストアンサー

英語ではなく、ドイツ語ですが…。
willensakt
『自らの意思に基づく行動』という意味です。私はけっこう好きな単語です。

英語では…。
tears in heaven
エリッククラプトンが自らの子供を亡くしたときに作った曲のタイトルです。
seventh heaven
B'zの曲のタイトルです。『七番目の天国って何や?』と思いますが、なんとなく響きが好きです。
ultra soul
B'zの曲のタイトルです。タイトルというより、曲の内容が好きです。
neo universe
ラルクの曲のタイトルです。『新しい世界へ行こう!』って感じですかね。

こんなところです、思いつくのは。

Qアルファベットを並び替えて別の単語にする。

takeをならびかえると、teakという単語になります。

こんな単語のリストはありませんか?

よろしくお願いします。

Aベストアンサー

ポピュラーなのはこちら
http://www.anagramsite.com/


http://wordsmith.org/anagram/
は、単語を入力すると自動的に組み替えてくれるアナグラム専用サイトです。


個人的には自分で考えるから楽しいのだと思いますが。。

Q響きのいい単語

カフェをオープンさせようとしているものです。(将来ですが)特に意味のない単語でかまわないのですが、響きのいい単語ありませんか?何語でもいいです!

Aベストアンサー

響きのよい言葉ならスペイン語ですね。いくつかあげてみます。

1)自然界
宇宙 Cosmos(コスモス)、太陽 Sol(ソル) 月 Luna(ルーナ)
風 Viento (ビエント) 川 Rio (リオ)影 Sombra(ソンブラ)

2)動物
象 Elefante(エレファンテ) 馬 Caballo (カバージョ)
雄牛 Toro (トーロ)猫 Gato (ガート)

3)植物、花
コスモス Cosmos, 桜 Cerezo (セレソ) ダリア Dalia
松 Pino(ピーノ)

4)その他
放浪者 Vagabundo(バガブンド) 無、空、空っぽ Vacio (バシーオ)
美しい Lindo (リンド)幸せな Feliz (フェリス)おいしい Rico
(リーコ)又は Sabroso(サブローソ)

Qお腹にたまっているガスを出す方法を教えてください。

私はよくお腹にガスがたまってお腹が痛くなります。
なかなかガスが出口へ行ってくれません。すごく集中してガスが下に行く様子を頭の中に描いてもう少しでおならが出るぞ~という状態になったのに集中力がふっととぎれただけで、ガスがお腹に逆戻りします。しかも、ひどい時は夜中胃の辺りまで痛んで寝られない時もあります。ガスさえ出れば…。と思います。
おならを出すいい方法は無いですか?教えてください。

Aベストアンサー

ヨガのねじりのポーズが効果的です。
座って左右に捻ります、座り方により捻れる位置が少しずつ変わります。
息を吐きながらやってみてください。
おなかのマッサージはヨガや練功でやります、皆さんの意見に似たりよったりですね。
私の経験では風呂も効果があります、少しあったまった頃正座してみると
ぶくぶくと出てきます。
薬は整腸薬、他にビフィフス菌入りのヨーグルトやタブレットがいいです。

Qアドレスに使える英単語

新しいメールアドレスを作ろうと思うのですが、なにかいい英単語はありますか?
かわいくて、意味もちゃんとしているものがいいのですが・・・
中3女です。お願いします。

できれば、単語と意味も教えて下さい!!

Aベストアンサー

外資系ブランドの香水(オーデトワレ等含む)の名前はだいたいかわいいのでおすすめです!!

サンローランの「baby doll(そのままです。人形系。)」とかエスカーダ「SEXY GRAFFITI(セクシーないたずら)」、シャネル「ALLURE(魅力)」とかかなり種類がありますし(上記は全て良かった香水ばかりです。好きな香りとか(笑))、単語検索できるサイトや辞書を片手に香水名+ブランド名で作るのもいいかもしれません。でも短いとかぶるかもだし、未承諾メールも来易いのであとは工夫をしてください~

英単語無料検索サイト→http://eiwa.excite.co.jp/

参考URL:http://www.atei-n.co.jp/kousuibatake/index.html

Qcloud nine と seventh heaven

英語にとっても幸せだーっていう意味の
I'm on cloud nine.
I'm in seventh heaven.
という慣用句がありますよね。
そのcloud nineとseventh heavenの意味を教えてください。
seventh heavenなんかは直訳すると第七天国ですが、キリスト教には第一天国から順番にいくつも天国があるんですか?
そこら辺も含めて由来を教えていただければうれしいです。

Aベストアンサー

アメリカ口語辞典からの引用です。

be on cloud nine
(嬉しくて)浮き浮きしている
字義どおりには「九番目の雲の上にいる」だが、その由来については後述のとおりである。Sally's on cloud nine because her favorite rock star spoke to her.(サリーはいちばん憧れているロックスターに声をかけられ、嬉しくて浮き浮きしている)。Is he happy? He's on cloud nine.(彼はハッピーかって? もう嬉しくて、足が地に着かないよ)。さて、この表現の成り立ちについていうと、もともとはbe on cloud nineではなく、be on cloud sevenといっていた(今でも、時に、sevenを使った言い方を耳にすることがある)。このbe on cloud sevenは、be in seventh heavenと、漫画などにあるような「死んだ人が雲の上に座ってハープを弾いている」情景とが、結合して出来たと推測される。一方、米国気象局の専門用語にcloud nineという表現がある。これは気象学的に九つに分類された雲のうち「九番目の雲(具体的には入道雲をさす)」ということだが、このcloud nineのほうがcloud sevenよりも数字の上では位が上だという言葉遊びから、パイロットたちの間では、上述のon cloud sevenに代わってon cloud nineという言い方がはやりだし、それが一般にも広がって、今日のように慣用句として定着したものと思われる。[言い換え]be very, very happy

be in seventh heaven
有頂天になっている
イスラム教やユダヤ密教によれば、天国(heaven)は七つあり、その七つ目(seventh)は「至上の極楽」であって、神のいる所だという。そこから英米語では、seventh heavenを「最高の幸せ」の意味で使うようになった。Osamu has been in seventh heaven ever since he learned he'd passed the entrance exam.(オサムは入試に通ったと知ってから、有頂天になりっぱなしだ)。時にはinを伴わず、seventh heaven単独で使うこともある。Wetting my feet in puddles of water was seventh heaven for me when I was a kid.(子どもの頃、水たまりに足を浸すのが何よりの喜びだった)。なお、一般の英和辞書などではin the seventh heavenのように定冠詞がついている例をよく見かけるが、これはイギリス英語特有の言い方であって、アメリカ英語では、~ of delightなどの形をとらない限り、定冠詞がつくことはない。→be on cloud nine[言い換え]be extremely happy

参考URL:http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4255830053/ref%3Dpd%5Fsims%5Fdp%5F%5F4/t/250-3651975-4455445

アメリカ口語辞典からの引用です。

be on cloud nine
(嬉しくて)浮き浮きしている
字義どおりには「九番目の雲の上にいる」だが、その由来については後述のとおりである。Sally's on cloud nine because her favorite rock star spoke to her.(サリーはいちばん憧れているロックスターに声をかけられ、嬉しくて浮き浮きしている)。Is he happy? He's on cloud nine.(彼はハッピーかって? もう嬉しくて、足が地に着かないよ)。さて、この表現の成り立ちについていうと、もともとはbe on cloud nineで...続きを読む


人気Q&Aランキング

おすすめ情報