この人頭いいなと思ったエピソード

タイトル通りなのですが、内装工って英語でなんていえばいいですか?
色々調べて interior decoration carpenter かな?って思ったのですが、ちょっと直訳っぽいかなと思って。
どなたか英語が得意な方、教えていただけると嬉しいです
よろしくお願いいたします

A 回答 (6件)

interior decorator


です。
なお、このような名称を確かめる場合には厚労省所管のOVTAの
名称表示も役に立ちます。
http://www.ovta.or.jp/info/asia/thailand/10evalu …

翻訳サイトは機械的に語をつなげて吐き出すのであまり信用で
きません。
    • good
    • 2

以下は移民者に求められる政府指定の職種リストから、ご質問の内容に該当しそうな職種を取り出しました。



*Insulator
*Interior Designer
*Painter and Decorator
    • good
    • 0

いわゆる家の内装(インテリア)ではなく、装飾やブースの構築なども手がける人は、decoratorだとおもいますが、実際にその職種の人に欧米できいたことがないのでわかりません。


ただ、うちでは業者を使うとき、内装・装飾の意味で deco design とマーケティングの担当者たちは呼んでいます。

業者となると、decorating companyとか、deco design company、deco design house でしょうか。
    • good
    • 2

難しいですね。

interior decorator/interior decoraton specialist/handyman/experienced craftsmen
なんかかな。
イエローページから、抜粋しました。
    • good
    • 1

内装工は内装何でもするんでしょうか?



英語では、内装の仕事を専門に分けていうことが多く、ひとくくりにはしないようです。
ドアや窓枠、壁などを設置して完成させるのなら、trim carpenterといいます。
正確さや技術が必要な建具、金物を担当するのは finish carpenterです。

ご参考まで。<m(__)m>
    • good
    • 1

英語で、An interior decoration mechanicとなります。


ヤフー翻訳で調べれば一発で出ますよ。

参考URL:http://honyaku.yahoo.co.jp/
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


おすすめ情報