
フランス語の鼻音は中国語話者には n と ng のどちらに感じられているのでしょうか?母音から子音に移行するときその終局の音についてです。
あーんさーんぶる、の例では、「さーん」の「ん」は m に近いか b に吸収(同化)していると思います。
「あーん」の場合がまさに聞きたいのです。こちらは s には同化されません。n のほうが近いですよね?ng の調音点から s にはスムーズに移行できないと思います。
明 ming ング 硬口蓋 or 少し奥
看 kan ンヌ 歯茎から軟口蓋
No.5ベストアンサー
- 回答日時:
漢字の当て字でフランス語を暗記、みたいな記事です。
ビミョーに違うヴァージョンがいくつも出回ってますが、基本はある作者さんの書いた文章のほぼコピペのようです。
http://www.ugo365.com/fr/info/2005614949-1.htm
ピンインにすると、
鼻音で終わるものはNになってます。
faim→fan
pain→ban
main→man
muffin→ma fen
※1つだけ例外がありまして、bon→bong(棒)ですが、これはフランス語のbon=中国語の棒、でちょうど意味が同じなので、意味のほうを優先させたみたいです。
鼻音+b~のときはNgになってます。
bombe→beng ba
bombardier→beng ba die
combat→kong ba
鼻音+t~、鼻音+s~は
基本はNと捉えているようですが、ちょうどうまい当て字があるとNgになるけどいいや、という認識のようです、そんな気がします。
dentiste→dang di si de 当地死的(その地で死んだ)
ceinture→s(h)an z(h)u
(※多分「シャンジュ」ではなく「サンズ」と発音してると思います。作者さんはおそらく南方のかたです。)
interdit→yin dai he di
conseiller→gong san ye 共三頁(全部で3ページ)
No.6
- 回答日時:
ANo.5です。
中国語のピンインをちょっと間違えました。おっと。interdit→an dai he di です。
「俺」はyinではなくanでした。
(中国語で「俺」は使ったことないです…「おいら」みたいな田舎言葉になるらしいので)
フランス語のinはアンという発音(で鼻音)になるんでしたよね、確か。
失礼しました。
No.4
- 回答日時:
SortaNerdさんの回答が一番参考になりますね。
中国語だと外国人名などはアルファベット通りに音訳されることが多いので…
>-n で終わる単語も鼻音化しています。ヌで調音したあと鼻から息が抜けています。
私の記憶ではnはそのままとれてしまうような気がしますが。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%94%E3%83%B3% …
http://zh.wikipedia.org/wiki/R%E8%89%B2%E5%BD%A9 …
両論有るようです。うーむ、どっちでしょう。
No.3
- 回答日時:
中国語については分かりませんが、韓国語ではngのようです。
ensambleのハングル表記を検索したところ、以下のようになりました。
AngSangBul…1,040,000
http://www.google.co.jp/search?q=%EC%95%99%EC%83 …
AnSamBul…2
http://www.google.co.jp/search?q=%EC%95%88%EC%82 …
AnSanBul…0
http://www.google.co.jp/search?q=%EC%95%88%EC%82 …
No.2
- 回答日時:
フランス語の鼻母音は、例にあげていらっしゃる中国語の明とか看の発音とは違って、あくまで母音と一緒に発音されるので(eの後にnを発音しているわけではありません)、調音のタイミングがずれない限り、後続の子音と同化するようなことはないと思います。
結論から言うと、「あーん」も「さーん」もngに近いように聞こえるのではないかと思います。論拠と言うには何ですが、北京弁で「児化」が起きるときに、-ngで終わる語では鼻音化が起きます。
例:「明儿」"明日" miN>m7~r\(X-SAMPA表記)
vinland さんのようなかたに回答いただけて光栄です。
異論です。-n で終わる単語も鼻音化しています。ヌで調音したあと鼻から息が抜けています。
だから、 -ng も -n もともに鼻音化しています。もち、中国語の話です。

No.1
- 回答日時:
回答になるか分かりませんが、英語がお得意な貴方なのに、
n と ng の違いが解からない、
ちょっと信じ難い話ですね。
私は、フランス語・中国語・ハングル等を全く理解できません。
こういう事は日本語で考えましょう。
「ng, n, m 」は、全て「ん」で日本語は表されています。
我々は、使っているが気付かない、区別がつかないだけです。
声に出して、次の「ん」の箇所を注目してください。
案外・・・ng
案内・・・n
三枚・・・m
これに当てはめれば、理解可能なのではないでしょうか。
この事を知ってから、「 Hong Kong 」と書いて、
映画の「キングコング」ではないが、
ホンコン(香港)と読む、理由が納得できた次第です。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
中国語の“呉”という名前について
-
「痛っ!」って、中国語では何...
-
呂の読み方
-
jieの発音は、ジエ又はチエ?
-
張国宝 の読み方
-
龍のつく人名
-
ピンイン表記におけるアポスト...
-
中国語で”仲間”とは何と言うの...
-
中国語はどうしてキンキンとう...
-
中国語(台湾語)で「お願いし...
-
声調の練習に声を出すのが恥ず...
-
お経を中国語で読むと
-
はじめは何から学ぶべき? 文...
-
‘こまめ’漢字でどう書く?
-
「お客さま」と「お客様」の違い?
-
中国系の名前のスペル(王さん...
-
台湾で・・・「よろしくお願い...
-
ふくらはぎを「ふくろはぎ」と...
-
「上手ですね」は失礼なほめ方...
-
中国語で潮吹きってなんて言い...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
龍のつく人名
-
ピンイン表記におけるアポスト...
-
【中国語】中国語で「ワン」と...
-
白はパイ?バイ?
-
中国語でペットボトル
-
中国語はどうしてキンキンとう...
-
天安門事件や台湾独立万歳を中...
-
シャ行のピンインに「x」を用い...
-
中国語(台湾語)で「お願いし...
-
中国語の“呉”という名前について
-
jieの発音は、ジエ又はチエ?
-
大学での第二言語での中国語を...
-
呂の読み方
-
中国語で繊維名を教えてください!
-
中国語では義理の父母(妻の父母...
-
中国語でクーと発音する漢字は...
-
shaoとxiao、huとfuの違いについて
-
中国語で「パイツー」ってなん...
-
中国語を勉強したいけど何から...
-
中国語の習得なのですが、私は...
おすすめ情報