電子書籍の厳選無料作品が豊富!

「彼らはずっと前からケルンに住んでいます。ケルンはライン河畔にあります。」という日本語文をドイツ語訳しなさいという問題で、[seit langem]、[Köln]、[am Rhein]、[liegen]を使用するように書かれています。

回答として[Sie wohnen seit langem in Köln. Köln liegt am Rhein.]としたのですが、ライン川は固有名詞だからamではなくanではないでしょうか?これは教科書のミスですか??

A 回答 (2件)

 ライン川は男性名詞なので der Rhein です。

ドイツ語圏の川の名前はすべて男性名詞か女性名詞で、定冠詞を持ちます。例えばドナウ川は die Donau で女性名詞だそうです。なので、an の後で3格になるんですね。
 ちなみにドイツではフランクフルトが2つあって、よく日本人がドイツに入国する際の都市であるフランクフルトは Frankfult am Mein(マイン河畔のフランクフルト)と言い、もう1つは Frankfult an der Oder(オーデル河畔のフランクフルト)と言うそうですが、ここでマイン川は男性名詞、オーデル川は女性名詞ということが分かりますね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答どうもありがとうございます。
固有名詞は定冠詞をもたないと思っていました。
オーウムラウトコピペしたのですがでませんでした(~~;

お礼日時:2007/07/22 15:35

それで正しい記述です。


Frankfurt am Mainのような例があるように、固有名詞だから
定冠詞をつけないということはありません。ドイツ語の元で
あるゲルマン語、さらにさかのぼって古典ギリシア語では、
固有名詞に定冠詞をつける例は普通にあります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答どうもありがとうございます。
固有名詞に定冠詞はつかないと思い込んでました。
オーウムラウト見にくくてすみませんでした。

お礼日時:2007/07/22 15:38

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!