dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

“挙式費用お見積もりシミュレーション”とうのは、英語でどのような表現になりますか?

仕事で某ホテルの挙式プランのホームページを製作しています。お客様に様々な項目の選択肢にチェックをしてもらい、最後に挙式にかかる費用の見積もりを算出すというものですが、日本語タイトルの横にデザインとしてその英語訳もいれたいと思っています。宜しくお願いします!

A 回答 (5件)

Expense Estimationはどう?


或いは Expense Estimator
又はEstimated (Ceremonial) Expenseでいいんじゃないの?
    • good
    • 0

>>シミュレーション


>>デザインとしてその英語訳


を使いたいなら、ごく簡潔に、

┏━━━━━┓
┃Simulation┃
┗━━━━━┛
┏━━━━━━━━┓
┃Your Simulation ┃
┗━━━━━━━━┛
┏━━━━━━━━┓
┃Cost Simulation ┃
┗━━━━━━━━┛
┏━━━━━━┓
┃Simulate It!┃
┗━━━━━━┛


などかな...

 
    • good
    • 0

 


>挙式費用お見積もりシミュレーション

>Simulation of Estimating Your Marriage Ceremony Expense

>Simulation of Estimating Your Wedding Ceremony Expense


見積もりとシミュレーションは同じことなのです。

見積もるというのは、実際に挙式するのでなく、何をどうすれば幾らかかるという,現実の挙式のシミュレーションだからです。
 
    • good
    • 0

 You can estimate the expense (of your marriage ceremony) by simulation (as you like it)



 Please be free to estimate your expense by simulation.
    • good
    • 0

Ceremony expense estimated simulation


なんて、いかがでしょうか?
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!