ここから質問投稿すると、最大4000ポイント当たる!!!! >>

「最愛の人」「約束」って
どう言うのですか?綴りと発音を教えてください><
お願いします><;;

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

お読み頂き、有難うございます



>ちらでもいいって事ですか?

はい、どちらでもいいです 
ただ、bien-aime(e)は、愛するとの動詞aimerで
構成されていますので、最愛の人を愛すと書くと不芳

従いまして

● Ma bien-aimee, je suis a toi.

直訳:最愛の人よ、僕は全て君のもの(首っ丈)
 などと、動詞を変えて文章を綴る(話す)かな

もし、ma cherie なら 動詞aimerを使って
-Ma cherie, je t'aime-として行きますね

言葉は、水のようなもの それを入れる器
(文章・文脈)で言葉(水)の味や形が変化

それで、四季の花にあわせて多くの花器を揃える
如く、二つの同意語(花器)を、添えてみました
    • good
    • 1
この回答へのお礼

またまた・・・ありがとうございました^^
すごくわかりやすかったです^^

お礼日時:2007/11/20 21:55

泣かないで下さい お願いします



「最愛の人」:cheri(e) シェリ (cheriのeにはアクサンテギュを)
       bien-aime(e)  ビエン ネメ(aime のeにも上記同様に発音記号を)
 その人が女性なら最後にeを添えて下さい それでも発音は変わりません 

「約束」:promesse プロメス

一般的な用語で回答致しました
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
「最愛の人」は
cheri
bien-aime
のどちらでもいいって事ですか?><;
無知でごめんなさい。。。
とても勉強になります^^

お礼日時:2007/11/19 19:23

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qドイツ語、イタリア語で「最愛」または「最愛の人」と言う意味の単語をご存

ドイツ語、イタリア語で「最愛」または「最愛の人」と言う意味の単語をご存知の方がいらっしゃればお伺いしたいのですが…

もし無かったら近い単語を教えてくださると助かります

携帯しか手段がなく自分でも調べてみたのですが見付からなくて…

Aベストアンサー

イタリア語で。
色々ありますが・・・

真っ先に思いつくのは、
Caro(カーロ)男性に対して、Cara(カーラ)女性に対して。
英語のDearに相当します。手紙にも使われます。

呼びかけでは、Amore mio(アモーレミオ)私の最愛の人、Tesoro mio(テゾーロミオ)私の宝物とか。

Q「最愛なる」をいろんな国の言葉で教えて下さい

最愛なると言う外国語を教えて下さい。
(いろんな国を知りたいです)

Aベストアンサー

英語  Dear
スペイン語・ポルトガル語 querido/a, estimado/a
エスペラント kara
イタリア語 amato/a caro/a

o/a は男性形/女性形を示します。 

Qフランス語で『大切な人へ』は・・

お客様の注文で商品に
フランス語で『大切な人へ』と文字を入れることに・・・

しかしながら、
お客様も、もちろん私も
フランス語は出来ません。
大切な贈り物なので刻印を入れたいのですが
英語では恥ずかしいようです。
恐れ入りますが、
綴りと読み方を教えていただきたいのです。
宜しくお願いいたします。

Aベストアンサー

Pour mon cher(プール・モン・シェール)
はいかがでしょうか?
pour は英語のforにあたる言葉です。
mon cherは大切な人っていう意味です。
ただし、これはその相手が男性の場合でのこと。

その贈り物を渡す相手が女性であれば、
ma chere(マ・シェール)
となります。
cher(ere)という単語は、英語で言えばdearですね。

もしくは、cheri という単語を使って、
相手が男性なら mon cheri(モン・シェリ)
相手が女性なら ma cherie(マ・シェリ)
と表すのもいいかと思います。
cheri(e)は”いとしい”とか”最愛の”を意味する形容詞です。
そういえば、マ・シェリっていう商品がありましたよね。
CMで滝沢君が出てたやつ。
あれ大切な人って意味なんですよ。

どちらにせよ、フランス語は男性形と女性形があるのでその使い分けと、
あとeのうえに斜めにアクセントがつくので、それも注意してください。

アクセントがここでは入力できなかったので、
図書館や、もしくは本屋で立ち読みでもして
辞書でcherとcheriを調べ、
アクセントの位置を確認してください。

要注意です!

Pour mon cher(プール・モン・シェール)
はいかがでしょうか?
pour は英語のforにあたる言葉です。
mon cherは大切な人っていう意味です。
ただし、これはその相手が男性の場合でのこと。

その贈り物を渡す相手が女性であれば、
ma chere(マ・シェール)
となります。
cher(ere)という単語は、英語で言えばdearですね。

もしくは、cheri という単語を使って、
相手が男性なら mon cheri(モン・シェリ)
相手が女性なら ma cherie(マ・シェリ)
と表すのもいいかと思います。
cheri(e)は”...続きを読む


人気Q&Aランキング