No.4ベストアンサー
- 回答日時:
1."base of A" と "foundation of A" とを比較すると、大きな違いは、
(1)"base of A" はAの一部であるが、"foundation of A" は、「Aの下にあってAを支えるもの」であり、Aの一部ではない
ということでしょう。たとえば、
(1) the base of a triangle(三角形の底辺)
(×foundation of a triangle)
(2) the base of the thumb(親指の付け根)
(×foundation of the thumb)
(3) the base of a cabinet (キャビネットの床に接する部分)
(×foundation of a cabinet)
という例について見ると、三角形のbaseは三角形の一部であり、親指のbaseは親指の一部であり、キャビネットのbaseはキャビネットの一部です。こうした用例が示すように、baseという言葉は、あるものの「一番下の部分」あるいは「付け根の部分」を指して広く用いられます。
これらの場合にbaseをfoundationに置き換えることはできません。
これに対して、たとえば
(4) the foundation of a building(建物の基礎)
という表現について考えてみますと、このfoundationは、
「建物の下に置かれ、建物を支えるコンクリート、煉瓦、石などの堅固な層」(ロングマン)
などと定義されます。たしかに法規上はfoundationも建物の一部ですが、観念の上ではそれは「建物を支えるもの」であり、建物それ自体とは区別されます。
(2)上に述べたように、foundationという言葉にはつねに「堅固で固定されたものであり、上にあるものを支える」というニュアンスが含まれます。しかしbaseには必ずしもそうした含意はありません。(上の用例の(1)(2)を参照)
2.比喩的な意味でも、foundationには、「支えるもの」というニュアンスが含まれます。
たとえば、
(5) The theory is without foundation.といえば、「その理論には支えになるものがない」→「根拠がない」ということです。
これに対して、baseには必ずしも「支えるもの」という意味はなく、「ある活動の基点(拠点)」(たとえばmilitary base、)とか、「基になる成分」(たとえばcocktail base)などの意味で使われます。
No.3
- 回答日時:
で検索すると、詳しくて、あとなによりも例文が多いので、役立ちますよー。
これで、ニュアンスと語源はある程度わかるとして(まあマチガイはあるかもしれませんが)
語源だと、
http://www.etymonline.com/
なんてどうでしょうか?
ご参考になれば幸いです。
No.2
- 回答日時:
で検索すると、詳しくて、あとなによりも例文が多いので、役立ちますよー。
あと、
>また、他にも類似語があれば差異とともに教えていただけるとありがたいです。
とのことなので・・・
Google で thesaurus (シソーラス=類語辞典)で検索してみるといろいろでてきますよ。
アルクさんのサイトは私もよく利用させていただいています。とても便利ですよね。
シソーラス辞書は使ったことがありませんでした。今後役に立ちそうです!ありがとうございました。
No.1
- 回答日時:
こんばんは。
他の御質問には沢山ご回答がついているのに なぜかどなたもご回答になっていらっしゃらないので開けてみました。
なるほど。。。これは説明するのがタイヘンですね。
いちばんは辞書等でお調べになることですが。
簡単に言いますと
「基礎」と「土台」の違いです。
base が「土台」
foundation が「基礎」です。
この場合「土台」は「基礎の一部」と考えます。
ですからfoundationの方がbaseより示す範囲が広くなります。
しかしこの語義は建築物に関してもので 計画などの「根拠」「基礎」にはbaseしか使われません。
foundationはfound「設立する」「建てる」から派生した単語です。
とりあえずご参考までに。
この回答への補足
ご回答ありがとうございます。
なるほど、わかりやすいです。辞書などもいくつかあたってみたのですが、なかなか両語の差などについての記述を見つけられませんで、その上、それぞれの和訳語は似たものばかりだったので、どうもしっくり来ませんでした。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 英語学習は受験が諸悪の根源? 4 2022/10/09 23:03
- 英語 YouTubeに、 2 2022/05/16 03:06
- ビジネスマナー・ビジネス文書 ビジネス文書に関しまして 1 2022/09/23 13:19
- 英語 英語の発音の教育について 5 2022/08/05 17:12
- 日本語 日本人の大半は英語が難しい言語だと感じるそうですが 8 2023/04/14 18:16
- 英語 英語学習のやり方を教えてください。 中学生レベルの基礎を理解していない状態から英語学習をする方法を知 7 2022/07/26 19:07
- 大学受験 関西外国語大学の国際共生学科、英米語学科(Super IESプログラム)、大阪外語専門学校、同志社大 1 2023/03/29 22:34
- 英語 イギリス式英語とアメリカ式の英語どちらを覚えるのがいいと思いますか? 英語にはイギリス式英語とアメリ 29 2022/07/25 21:02
- 英語 世界ではアメリカ英語とイギリス英語、どちらが主流ですか? 現在、世界中で英語が学ばれています。学校の 4 2022/08/27 21:23
- 大学・短大 日本語で論文・レポートを書く際に英語の文献から引用する方法を教えてください。できればそれが説明されて 2 2022/07/29 08:15
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
"変更となりました" “変更に...
-
「今までに」と「これまでに」...
-
「これでもかというほど」の使...
-
not until laterの訳し方
-
英語のメニュー表記
-
乳揺れの「揺れ」は英語で何と...
-
I will be ~ingのニュアンスと...
-
主に関西の方にお聞きします。...
-
Blanket POとは?
-
医者が外国人だったらイヤですか?
-
呼び方honeyとbabyニュアンスの...
-
hereとover hereとover there
-
I was tired と I got tired ...
-
「~と出会う」「~に出会う」...
-
I can't wait to see you と...
-
Would you be okay ~ ? と Wou...
-
moderate と modest
-
"一括"って英語では?
-
(英語) 「研究対象」 の英訳で...
-
I hope you are doing well
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
"変更となりました" “変更に...
-
「今までに」と「これまでに」...
-
乳揺れの「揺れ」は英語で何と...
-
「~と出会う」「~に出会う」...
-
I see/I got it/I got you のニ...
-
hereとover hereとover there
-
Blanket POとは?
-
主に関西の方にお聞きします。...
-
moderate と modest
-
問題:風邪を引きましたが、夕べ...
-
「ではあるが」と「であるが」...
-
英文メールのxxってどういう...
-
go toとgo on: ニュアンスの違い
-
英語のメニュー表記
-
呼び方honeyとbabyニュアンスの...
-
"一括"って英語では?
-
I was tired と I got tired ...
-
I’d like とI’ll ...
-
恋人にbest friendっていいます...
-
英語の前置詞のonの話です
おすすめ情報